Title
カウンター

The Creed.(信条)

The Creed of a United States Marine(海兵隊信条)

NonCommissioned Officer's Creed(下士官信条)

Drill Instructors Creed(訓練教官信条)

Recon Creed(海兵偵察隊員信条)

The Creed of a United States Marine(海兵隊信条)

1. This is my rifle. There are many like it, but this one is mine.
1. これぞ我がライフル。世に多くの銃があれど、これは我、唯一のもの。

2. My rifle is my best friend. It is my life. I must master it as I must master my life.
2. 我がライフルこそ、我が親友。それは我が命。我は己の命を支配するようにそれを支配する。

3. My rifle, without me, is useless. Without my rifle, I am useless. I must fire my rifle true. I must shoot straighter than my enemy who is trying to kill me. I must shoot him before he shoots me. I will …
3. 我がライフルは、我無くしては意味が無い。ライフルを持たぬ我もまた無益。我は正確にライフルを撃つ。我は我を殺そうとしている敵よりも勇猛に撃つ。敵が我を撃つ前に、我は敵を撃たなければならない。我はそうするであろう…。

4. My rifle and myself know that what counts in this war is not the rounds we fire, the noise of our burst, nor the smoke we make. We know that it is the hits that count. We will hit…
4 . 我のライフルと我自身は、この戦争で重要であるものが、我々が撃つ弾丸、我々の爆発の音、我々の立てる煙の何れでもないことを知る。我々が数えるのはそれが命中するかであることを知る。我々に当たるだろう…

5. My rifle is human, even as I, because it is my life. Thus, I will learn it as a brother. I will learn its weaknesses, its strength, its parts, its accessories, its sights and its barrel. I will ever guard it against the ravages of weather and damage as I will ever guard my legs, my arms, my eyes and my heart against damage. I will keep my rifle clean and ready. We will become part of each other. We will …
5. 我がライフルは我と同じ人間である。なぜなら、それは我が命なり。我は兄弟としてそれを学ぶであろう。我は、その弱さ、その強さ、その部品、その付属品、その照準器、そして銃身を学ぶであろう。我は天候と損害による破壊からそれを保護し、そして、我の脚、我の腕、我の目、そして我が心臓に受ける傷を保護するであろう。我は我がライフルを清潔にし、いつでも使える状態に保つであろう。我々は一体になるであろう。 我々はそうするであろう。

6. Before God, I swear this creed. My rifle and myself are the defenders of my country. We are the masters of our enemy. We are the saviors of my life.
6. 神の前に、我は、この信条を誓う。我がライフルそして我は、祖国の守護者。我々の敵の征服者。我が命には救世主。

7. So be it, until victory is America’s and there is no enemy, but peace!!
7. それゆえに、勝利がアメリカのものとなり、敵が絶えなければ、平和は訪れない!!


 海兵隊信条はウィリアム・H・ルーパテス准将(後、ヴァンデグリフト少将の後任として第1海兵師団長)によって1942年3月14日に定められて以降、サンディエゴとパリスアイランドの訓練生たちに叩き込まれることとなります。

戻る

NonCommissioned Officer's Creed(下士官信条)

1. I am the backbone of the United States Marine Corps,I am a Marine Noncommissioned Officer.
1 . 私は、アメリカ合衆国海兵隊の背骨である。私は海兵隊下士官である。

2. I serve as part of the vital link between may commander(and all officers) and enlisted Marines.I will never forget who I am or what I represent.
2. 私は、司令官(及び全ての将校)と志願した海兵隊員全ての間に極めて重要なリンクの一部として貢献する。私は、私が誰であるか、或いは私が表すものを決して忘れないであろう。

3. I will challenge myself to the limit and be ever attentive to duty.I am now,more than ever,committed to excellence in all that I do,so that I can set the proper example for other Marines.
3 . 私は、自らの限界に挑戦し、そして義務へ常に注意を傾けるであろう。私は常に、いつも以上に、私はそれ全てにおいて献身的な卓越で行う。従って、この私は、他の海兵たちに適した手本を示すことができる。

4. I will demand of myself all the energy,knouledge,and skills I posses,so that I can instill confidence in those I teach.I will constantly strive to perfect my own skills and to become a good leader.
4 .私は、エネルギー、知識そして我が集団の技術の全てを自らに要求するであろう。私が、確信を彼らに染み込ませ得るように私は教える。私は、自分自身の技術を完全な物とし、そして、良いリーダーになるために絶えず努力するであろう。

5. Adove all,I will be truthful in all I say or do.My integrity shall be impeccable as my appearance.I will be honest with myself,with those under my charge,and with my superiors.
5 . 全てを超えて、私は、私の発言、或いは行い全てにおいて誠実であろう。私の高潔は、私の外見と共にして欠点があってはならない。私は、自分自身、私の責任の下にある彼ら、そして私の上官に対して高潔であろう。

6. I pledge to do my best to incorporate all the leadership traits into my character.For such is the heritage I have received from that long,illustrious line of professionals who have worn the bloodstripe so proudly before me.I must give the very best I have for my Marines,my Corp,and my Country,for though today I instruct and supervise in peace,tomorrow,I may lead in war.
6 .私は全てのリーダーシップ特性を、自らの特性とするために最善を尽くすことを制約する。私は、その長い間、私以前に常に誇りを持ってブラッドストライプを着用していたプロフェッショナルたちの輝かしい道筋の遺産を受け取ったからだ。私は、我が海兵隊員、我が軍団そして我が祖国のために非常に最良のものを与えなければならない。なぜなら、今日、平和の下、私は指導し、監督するが、将来、私は戦争で率いなければならないからだ。


下士官たちの信条。

戻る

Drill Instructors Creed(訓練教官信条)

These are my recruits.
これらは我の新兵なり。

I will train them to the best of my ability.
我は我の能力の及ぶ限り、彼らを鍛える。

I will develop them into smartly disciplined, physically fit, basically trained Marines, thoroughly indoctrinated in love of Corps and country.
我は軍団と祖国の愛において徹底的に教え込み、厳しくしつけ、肉体的に相応しく、基礎的に訓練された海兵隊員に彼らを発達させる。

I will demand of them, and demonstrate by my own example, the highest standards of personal conduct, morality, and professional skill.
我は、彼らに要求するだろう、そして我自身の模範、個人的行為、道徳、そしてプロとしての技術の最高の基礎を示すだろう。


 訓練教官信条。

戻る

Recon Creed.(偵察隊員信条)

1.Realizing it is my choice and my choice alone to be a Reconnaissance Marine.
1.海兵偵察隊員であることは我の選択と我の比較するもののない選択であることをはっきりと理解する。

2.I accept all challenges involved with this profession.
2.我は、この職業に関係する全ての挑戦を受け入れる。

3.Forever shall I strive to maintain the tremendous reputation of those who went before me.
3. 永遠に我は我に先行した者たちの素晴らしき名声を維持するために努力するであろう。

4. Exceeding beyond the limitations set down by others shall be my goal.
4. 我のゴールは他の者たちによって定められた限界を超えることでなければならない。

5.Sacrificing personal comforts and dedicating myself to the completion of the reconnaissance mission shall be my life.
5.我の生活は個人的な安楽を犠牲にし、そして偵察任務の達成に我自身を捧げることでなければならない。

6.Physical fitness, mental attitude, and high ethics The title Recon Marine is my honor.
6. 身体の健康、精神の心構え、そして高い道徳、海兵偵察隊員の称号こそ、我が名誉。

7.Conquering all obstacles, both large and small, I shall never quit. To quit, to surrender, to give up is to fail.
7.大小にかかわらず、全ての障害を克服するまで、我は決して断念することはない。断念し、諦めることは役に立たないということだ。

8.To be a Recon Marine is to surpass failure; To overcome, to adapt, and to do whatever it takes to complete the mission.
8.海兵偵察隊員であることは失敗を乗り越える;打ち勝ち、順応し、そして何があろうと任務達成まで成し遂げる。

9.On the battlefield, as in all areas of life, I shall stand tall above the competition.
9.戦場において、生命の全ての場所のように、我は競争を越えて自信を持たなければならない。

10. Through professional pride, integrity, and teamwork, I shall be the example for all Marines to emulate.
10. プロフェッショナルの誇り、そしてチームワークを通じ、我は全ての海兵隊員が模倣すべき手本となるだろう。

11.Never shall I forget the principles I accepted to become a Recon Marine.
11.我は我が海兵偵察隊員になるために受け入れた信念を忘れることはないだろう。

12.Honor, Perseverance, Spirit, and Heart.
12.名誉、忍耐、精神と心。

13.A Recon Marine can speak without saying a word and achieve what others can only imagine.
13.海兵偵察員は、言葉を発することなく話をし、そして他者がただ想像するだけでしかないことを達成することができる。


 見られることなく見、知られることなく知る。精鋭の中の精鋭海兵偵察部隊の信条。

戻る


TOPへ
TOPへ
サイトについて | サイトマップ| LINK | (C)Copyright 2004.THE LEATHERNECK FAN.All rights Reserved.