January



1月1日
今日のことわざは、「一年の計は元旦にあり」
今年のわたしの計画は、以下の通りだ。1月3日に「三日坊主」3月15日に「人のうわさも75日」9月23日に、「熱さサルサも彼岸まで」・・・・・この日はぜひ、わたしの元を訪れて「ああ、この娘は実行している。わたしのほうは全然なのに・・・・・・・」などと思ってほしいぞ。
January 1
Today's saying is 'plan for a year on New Year's Day.'
This is my plan for the year: January 3rd give up this silly idea, March 15th is my birthday. Sep. 23rd, the heat lasts till this day. On this day, you ought to come visit. All this talk about planning, when I don't really plan anything....... I hear that Emma the scientist is like that too.
1月2日
今日のことわざは、「秋エビは嫁に食わせるな」
エビの旨さに驚いた嫁が近所の女性を集めてエビ部を作り、部活動に熱中する・・・・・・。それゆえ、家計が圧迫される・・・・・・・。金が足りないと心が荒み、家庭に不和の嵐がふき荒れる・・・・・・。こんな連鎖があるからなのだ。それにしても、エビは旨いものだなぁ。
January 2
Today's saying is, 'don't feed a wife fall shrimp, because we all know what would happen.'
A wife, who is amazed by the taste, forms a club with the neighbors around her, with her in charge. Life as you know it will be over....... All your money will be spent on shrimp, and it will fixate your entire family. That shrimp is so good..........
1月3日
今日のことわざは、「三日坊主」
決意を三日で翻したなら、頭を丸めろ、出家しろ、ということだ。そして二度と、俗界に帰ってきてはいけない。なのに、還俗する人が増えているのは、出家をゲーム感覚で捉えている人が、多いからではないのだろうか。まったく嘆かわしいことだ。心にリセットボタンのある人生は、あまり身のあるものとも思えんぞ。
January 3
Today's saying is, 'give it three days.'
If you change your mind in three days, then it isn't meant to be. Monks never change their minds. However, many people try to become monks. Most don't last three days. It is a sad thing, but at least they can return to their lives. We can't all be monks........
1月4日
今日のことわざは、「雨に濡れた犬を拾う不良に、悪い奴はいない」
これは、実話例(47件)に例外がなかったことによる統計的に正しいことわざだ。だから、そんなに眉に唾をつけないでほしい。
January 4
Today's saying is, 'a punk, who picks up a drenched dog, is all bad.'
This saying is based on no less than 47 true stories. So, don't think that I'm trying to trick you.
1月5日
今日のことわざは、「遠くの親戚より、近くの他人」
家族は助け合うものなら、家族の家族も助け合うものである。この連鎖関係により、親戚関係というのは成り立っている。ひるがえって近くの他人は、元を辿れば絶対に、家族の家族の家族の・・・(中略)・・・家族である。それゆえ、親戚関係を大切にするのも近くの他人を当てにするのも似たようなもの・・・・・・・。だから皆、美しく助け合おうねーという意味のことわざなのである。・・・・・・・まあ、ある意味標語に近いことわざだが。
January 5
Today's saying is 'A stranger close by is more helpful than relatives far away,'
If family members help each other, the whole family helps. The relationships of relatives are connected like this to each other. Therefore, a stranger close by is originated from his family's family's family's (......) family's family's family. So, it is the same thing to have a good relationship with relatives and to ask help for a stranger. So, the meaning of the saying is everybody should help each other. I guess it's more like a motto.
1月6日
今日のことわざは、「押しボタンには棘がある」
幼い頃、乗合バスに乗ったことがあるか?ならば、あの感覚を思い出してほしい。あのボタンというものは、ものすごく押したくなる気持ちを、呼び起こすものだっただろう。だが、乗合バスと同じ感覚でなんでもかんでも押していては、命に関わることもある。このことわざは、それを戒めるものなのだ。
January 6
Today's saying is, 'every button has a thorn.'
Have you ever been on a public bus when you were little? Then, remember how you felt. Wasn't the 'stop' button a thing you really desired to press? Life is full of buttons like that, and pressing them can make trouble for you. This saying gives you a warning.
1月7日
今日のことわざは、「宿題を溜めると、後がつらいよ」だ
ファルガイアお母さん連合が選出した「オリジナルことわざグランプリ」なのだが・・・・・・。だから何?と思うだろう?ことわざスキーとしては、こんな芸のないことわざに、賞が贈られているのを見ると・・・・・・・振り上げた拳の持って行き場がわからなくなる。来年度は方向性を、正してくれたらいいのだが・・・・・・・・。
January 7
Today's saying is, 'if you don't do homework soon, you will regret it.'
It's the winner of the original saying award selected by the Filgaia Mothers' Union. Pathetic, isn't it? I love sayings, but can do nothing but shake my fist in the air in anger if this kind of saying won the award. It has no sense of humor. I hope something better wins next year.......
1月8日
今日のことわざは、「腹が立ったらご飯を食え」
腹を立てたあまりの発作的な悪事は、いつもたいてい練られておらず、すぐにつかまってしまうからな。そうなると、余生を美味しいもののない場所で過ごさなくてはならなくなる。犯罪をなす前に好きな食べ物を食べておくと思い残すことが減り、精神衛生にも良いのだ。オトナもよく間違えているようだが、ブチ切れたときにはご飯を食べて一呼吸置き、冷静になるべきという意味ではないぞ。
January 8
Today's saying is, 'eat food when you get angry.'
If you do something bad when you're angry, you will get caught easily because you will not plan as well. If that happens, you have to spend the rest of your life somewhere without good food. Before committing a crime, eat your favorite food, so you don't have regret. Adults take this the wrong way, but it doesn't mean to calm down by eating something when you're angry.
1月9日
今日のことわざは、「狐掌鳴らしがたし」
右手と左手は、それぞれ独立しているように見える。だが、どちらか一方だけではパンと小気味のいい音が鳴りにくい。とまあ、こんな具合に協力の大切さを説いたことわざなのだ。ちょっとイイ話だろう?それなのに、小姓馴らし難しとか思っていた、悪い子はいねが?
January 9
Today's saying is, 'one hand alone cannot make a good sound.'
Right and a left hands look independent of each other. But one hand alone cannot make a good sound when clapping. So, this saying is telling us the important of cooperation. Isn't this such a nice story? But, there were some adults who thought this meant that it's had to train small kids........
1月10日
今日のことわざは、「男子三日会わざれば刮目して会うべし」
うーん、何度言っても舌を噛むことわざだな。これは、「男の子は三日会わないうちにいつの間にやら成長している」そういう意味のことわざなのだ(本当)。わたしは三日会わなくても、いつもことわざの話をしているが、それは女子だからだろうか。
January 10
Today's saying is, 'if you don't see a boy for three days, he will grow up in the three days.'
Oh, well, this is such a tongue twister. Actually, there is no joke in what I said. I always talk about sayings........
1月11日
今日のことわざは、「泣く子と魔族には勝てぬ」
795年に魔族が攻めてきて、ヒトは負けてしまった。それ故このことわざは、元は暗記用の語呂合わせだったのだが・・・・・・。今では「道理の通らない相手に勝つのは難しい」という意味になってしまったのだな。
January 11
Today's saying is that you cannot beat a crying baby or monsters.
The monsters attacked in 795, and the humans were lost. That's why this saying now means it is hard to win over an opponent who is not reasonable. Actually, it was just a joke about parenting.........
1月12日
今日のことわざは、「人はパンツのみにて生きるにあらず」
人は、パンツいっちょうで生きていてはいけない。なんと言っても、はずかしいからな。あたりまえのことなのだが、夏になると、この戒めを破るものが続出する。嘆かわしい世の中だ・・・・・・・・。
January 12
Today's saying is that a person cannot just live in underwear.
People cannot live just with a piece of underwear. They must have proper clothing. It goes without saying that in the summer this rule is often broken. Such an immodest world........
1月13日
今日のことわざは、「能弁は銀、沈黙は金」
それゆえ能弁は狼男を倒せるし、沈黙は王水にしか溶けない。ちなみに王水というのは、硫酸と塩酸を混ぜ合わせた特殊な薬品のことなのだ。
January 13
Today's saying is that eloquence is silver and silence is gold.
So eloquence can beat a wolf man and silence only melts in special water. Special water is a special chemical liquid that consists of sulfuric acid and hydrochloric acid.
1月14日
今日のことわざは、「美しいバラにはトゲがある」
バラを相手にするときは、刺し違える覚悟でなければダメ・・・・・・・。そうでなければゲットできない・・・・・・・。マァ、痛みに耐えて、がんばることだ。さすればその姿を見て哀れを催したバラがこの手に落ちてくるかもしれない。こないかもしれないが、頑張ったことは自らの糧になるだろう。悪いことばかりではないはずだ。
January 14
Today's saying is that a beautiful rose has thorns.
When you deal with a rose, better be prepared to stab or be stabbed. Otherwise, you can't get it. So, try being patient. Then, a rose might feel sorry for you and fall down onto your hand. Maybe not, but your effort will be a step in the right direction. Not only bad things happen in life.
1月15日
今日のことわざは、「覆水盆に帰らず」
ひっくりかえしてしまった水は、二度とさかずきに戻らない。だが、さかずきに水がもどらなければ、また水を汲めばいいではないか。いつまでも失った水にこだわらず、新しい泉をさがすべし・・・・・・・。ゼファーもびっくりの、希望系ことわざだ。
January 15
Today's saying is it is no use crying over split water.
The water split will never come back to a glass. But if it doesn't return to a glass why not pour the water again? Do not cry over the water you lost, but look for a new spring. What an optimistic saying this is.
1月16日
今日のことわざは、「空から美少女」
空から美少女が降ってくるという幻想にとりつかれ、毎日わくわくと暮らしていた男がいた。結局死ぬまで美少女が降ってくることはなかったが、彼がある意味幸せだったことは間違いない。ありもしない希望を追いつづけるのはばかばかしいが、悪くない生き方かも知れんとこのことわざは説いておるのだ。
January 16
Today's saying is that beautiful girls don't fall from the sky.
A man, who imagined that a beautiful girl would fall down from a sky, lived excitedly every day. Even though the beautiful girl never fell down to him, he must have been happy in a sense. This saying is telling us that chasing a dream is absurd, but maybe not bad.
1月17日
今日のことわざは、「でっちあげはでっち上がりにあらず」
自称元丁稚が、想像上のまかない飯をたねにしてでっち揚げというオヤツを作った。だがその丁稚は、丁稚上がりではなかったのだな。うそはいけない・・・・・・ということで、でっち揚げは販売中止命令が下り、自称元丁稚は大損をしてしまった。しかし、これは客もよくない。でっちあげと丁稚上がりの差を、キッチリ見抜けなかったのだからな・・・・・・・・。こうした故事からこのことわざは観察眼の大切さを訴えるものなのである。
January 17
Today's saying is, 'have eyes to recognize a fake from a truth.'
Confidence men prey on the greedy and the unobservant. If a man tries to sell you a bridge make sure he really has the title, and isn't trying to cheat you. If he has, he might have cheated others who were less observant. If you don't stop him, he'll trick others too. So, the lesson is that being observant is very important.
1月18日
今日のことわざは、「後は野となれ山となれ」
エルゥは自然が大好き、それゆえ年中後が野となり山となるよう祈っているそうだ。それが転じてこのことわざは、この大地の緑化運動をしている人の、苗植え歌になったと聞く。
January 18
Today's saying is that we can make Filgaia green again!
The Elw love nature, so they hope that the world will soon be green again all year round. So, this saying became a rallying cry for people who are in the tree-planting campaign.
1月19日
今日のことわざは、「爪に爪なし瓜に爪あり」
その意は何故か?瓜の真ん中の線についてる点を爪と見立てたものなのだそうだ・・・・・・・。ことわざ大辞典に載っていたが、これは漢字早覚えではないだろうか。ことわざ大辞典と謳っておきながら、なんたる羊頭狗肉ッ!玉を衒いて石を売るとはまさにこのこと。なんて怒り猛ってしまったが・・・・・・。ビジュアルで想像すると、なんかシュールな物語になりしみじみと愉しむことができたぞ。人生至るところに青山ありとはこのことだな。
January 19
Today's saying is that a nail does not have a nail but a melon does.
What does this mean? It's from a Chinese character of melon, which has a nail like dot. This was in a dictionary of sayings, but it's rather a Kanji dictionary. What a rip-off. It says it's a dictionary of sayings. It's like selling a stone as a gem. Oh, I was enraged. But if I can visually imagine this, it becomes such a surreal story that I can even enjoy it. It's true that we can find a meaning in anything, so try hard.
1月20日
今日のことわざは、「こんとんの正体見たり枯れ尾花」
這い寄る混沌に会いたいッ!とにかく強く、強く念じた渡り鳥。だが、思い込みの力は目を曇らせる。そのうち彼は、何を見ても這い寄る混沌の化けている姿と思うようになってしまった。枯れ尾花を見ても、この混沌めッ!と銃をぶっ放す物騒な人になったのだ。しかしビックリしたことに、枯れ尾花はギャウッと叫んで正体を現した。それは本当に混沌だったんだな。
January 20
Today's saying is that a withered flower was chaos itself.
A wanderer really wanted to see chaos crawling toward him, but a strong wish made him blind. Then, when he saw anything he thought it was chaos disguised in a different form. When he saw the withered flower, he shot at it saying, Hey, you are chaos! But, surprisingly, the withered flower unveiled its disguise. It was really chaos.
1月21日
今日のことわざは、「猫に小判」
小判をダン・ダイラムに捧げても、なんの霊験もない。彼は時の流れの中では、貨幣価値のみならず、すべてのものの価値が変わってしまうことを知っているからな。霊験がほしいのならば、小判はルシエドに捧げるべきなのだ。・・・・・という、欲望の守護獣神官の主張により、このことわざが作られたのだ。ことわざマニア以外には広まっていないがな。
January 21
Today's saying is that money is not worth anything to a cat.
If you give a coin to Dan Dairam, no miracle will happen. He knows that the value for everything will change, including money and coins. If you want a miracle, then give the coin to Luceid. The Guardian of Greed's words are the basis of this saying. Not many people know this one.
1月22日
今日のことわざは、「ミイラ取りがミイラになる」
これは文字通り、ミイラを取りに行った自分がミイラ仲間になってしまったという意味だが・・・・・・。この原理で行けば、トレジャーハンターが宝になるとかもありうるような気がするぞ。もしあなた方が宝になったら、是非わたしに一報いただきたく思う。
January 22
Today's saying is that the biter sometimes gets bitten.
This literally refers to a person who went after a mummy and became a mummy himself. By this logic, a treasure hunter can become a treasure himself. If you guys become a treasure, please let me know.
1月23日
今日のことわざは、「大は小を兼ねる」
大きいものは、小さいものの代わりになるから超便利という、そういった意味のことわざなのだが・・・・・・。しかしこのことわざが正しいとするなら、帯に短したすきに長しということわざは、成り立たなくなってしまう。昔の人は適当なことを言ったものだとわたしは最近、しみじみ思うのだ。
January 23
Today's saying is that a big container can be used for a small one.
This saying means that the big thing is really convenient, for it can be used instead of a small thing. If this saying is correct, another saying, 'too much for one, and not enough for two,' makes no sense. I really feel that ancient people were full of garbage about such thing.
1月24日
今日のことわざは、「噛みつく勇気がないなら歯を見せるな」
歯医者さんに行くとき、人はこれから来るだろう痛みを想像し、おじけ、震える。だが、そんな気力のないことでは、戦う前にすでに勝負は見えている。痛かったら、噛んでやるぜッ!・・・・・・そのくらいの気概で向かわねば、勝ちは拾えやしないのだからな。
January 24
Today's saying is, 'don't show your teeth, if you won't bite.'
When people go to a dentist they shiver, being afraid of the pain they might feel. If you are like a coward, the outcome is obvious before a fight starts. I will bite you, if you hurt me! You must have spirit to beat an opponent.
1月25日
今日のことわざは、「自称天使に美味いものなし」
粛清大好きな男革命家がいた。彼は、自分を死の大天使と称し、いろんな人を断頭台のもくずにした。もずくにするならともかく、ちょっとやり放題しすぎてしまい、結局は彼も断頭台に消えたのだが・・・・・・・・。かわいそうに、ただ死んだだけでは、罪は贖えなかったのだな。「天使を自称する時点でヤバイ」という評判が立ち、こんなことわざが作られてしまったのだ。
January 25
Today's saying is, 'a man who calls himself an angel doesn't get much.'
This revolutionary, loved to purge. He called himself a death angel, and beheaded many people. He did it too much and he himself, actually, was sent to the scaffold. Unfortunately, he couldn't atone for the sin with just his death. Calling himself an angel is strange in the first place, people say, and they made this saying.
1月26日
今日のことわざは、「枕を高くして眠る」
枕は健康に重要なファクター。単に高くすれば良いわけではない。自分に合った一品を探すことが大切だ。そうと知らず、ただひたすらに枕を高くしていると、日々健康が害されていく。これは無知により、自分の健康を削ることがないよう戒めることわざなのだ。ちなみにわたしは、おかあさんの腕枕を愛用している。ムチムチ具合が低反発枕のようで、大変寝心地が良いのだ。
January 26
Today's saying is, 'don't sleep on a long pillow.'
A pillow is important for health. It's not like the higher the better, but a person needs one that fills a need. If he doesn't know, and just has a long pillow, then he'll gradually become unhealthy. This saying warns you not to let ignorance do harm to your health.
1月27日
今日のことわざは、「多産の石」
撫でさすると子宝をさずかるといわれる、多産の石があったという。それは実に霊験あらたかな石だったため、石のある神殿は栄え、門前には毎日長蛇の列ができていたという。だが、時代は変わり、人口の増えすぎが新たな社会問題ともってきた。そのため、時の王の手で、多産の石は封印されてしまったのだ・・・・・・・・。時代に乗り遅れると大変だ・・・・・・という意味のことわざらしいのだが、ヒトという種は、けっこう自己中だな。
January 27
Today's saying is that too much of a good thing is a bad thing.
There was a stone that caused miracles in the shrine where it flourished. The line for it was always long. However, time passed, and the population grew too big, which became a social problem. So, the king of the era sealed away the miracle stone. This saying means that you'd better keep pace with the times. But humans are so selfish, I feel..........
1月28日
今日のことわざは、「参謀一両損」
昔、三方一両損という戦法を考え出した、頭の良い参謀がいた。だが、頭の悪い指揮官は、参謀一両損と聞き違え、参謀ひとりに全ての賠償を押し付けた。・・・・・・・フロントがダメだと戦争できない、そういう意味のことわざだな。
January 28
Today's saying is that a staff officer should be responsible for all loss.
In past times, there was a smart officer who came up with a brilliant three prong attack strategy. But, an idiot commander misheard him. He made all the wrong preparations, thus blaming the officer for their loss. This saying tells us that good communication is the key to battles won.
1月29日
今日のことわざは、「アクジ千里を走る」
戦勝を伝えるために、メリアブールの兵士アクジは首都に向かって昼夜を問わず、千里を走った。そして、名君ガルベス3世に報告をしたその場で絶命した。もとはちゃらんぽらんな性格だったというアクジ。彼にちなみ、やるときはやるタイプのことをこう言うようになったのだそうだ。
January 29
Today's saying is, 'Akuji runs 1000 miles.'
A soldier, Akuji of Meria Blue, was running, toward the capital, day and night to report their victory. He reported the victory to a good ruler, Garbes the 3rd, afterward dying. Akuji was rather ignorant. Had Akuji lessened his haste he'd be alive today, instead of a famous footnote.
1月30日
今日のことわざは、「頭隠さず尻かくせ」
下半身のプライドのほうが、上半身のプライドより大切だ・・・・・・・・・。そう説いていることわざなのだそうだが・・・・・・・・。いやはやナントモ、コメントし難いことわざだ。・・・・・・・わたしはどちらのプライドも、大切にしたいと思うが。
January 30
Today's saying is, 'cover your butt, not your head,' strange saying really.
As though one part of the body is more important than the other. I think it means that it's better to plan well then pretend nothing's wrong. But then, I have a strange outlook.
1月31日
今日のことわざは、「犬もあるけばBOWに当たる」
BOW・・・・・・・すなわち弓矢。犬に向かって矢を放つ・・・・・・。昨今は、そんな最低人間が増えてきた。世情の荒れた世の中では、犬さえ無邪気ではいられないという、悲しい悲しいことわざなのだ。
January 31
Today's saying is, 'when a dog walks, an arrow hits him.'
Nowadays, the percentages of people who would shoot an arrow at a dog is rapidly increasing. So when a society becomes so morally corrupt that a dog would need a bodyguard, something must be wrong.