| 3月1日、今日は羊皮紙の日〜。 羊皮紙は噛みごたえがあるものだ。それに、よく噛むことで頭の働きを促進してくれる・・・・・。というわけでわたしは、アンチパピルス、アンチ石版派なのだ。 |
Today is March 1, Parchment Day. Chewing parchment is a great sensation. And chewing promotes good health for body and mind. That's why I'm against the use of papyrus and slates. |
| 3月2日、今日は・・・・・・今日は・・・・・・・。 なんということだ!何の記念日でもないのだ!そんな日に君が話しかけてくれるとは・・・・・・・。わたしにも、記念日のわからない日があると知られてしまった・・・・・。悲しい、せつない、すさんでしまう・・・・・。君もわたしをさげすんだだろう?今日はここまでで、さようならだ・・・・・。 |
Today is March 2. Today is......... Today
is.......... Oh, my! Today's nothing special! I'm so sad. Why did you have to catch me on a day like this? I'm so ashamed,I'm going into hiding. That's all for today. Good bye. |
| 今日は3月3日、トカゲの人の日〜。 ファルガイアが危機に瀕したとき、必ずやあらわれるというトカゲの人・・・・・・・。それゆえ今日は、ファルガイア中の幼児が、トカゲ二人組のラブリーな人形を作り、感謝を捧げているのだ・・・・・・・。 |
Today is March 3, Lizardman Day. Legend tells of a lizardman who appears to save Filgaia in times of crisis. So all the children of Filgaia make lovely little lizardman figurines to show their thanks. |
| 今日は3月4日、山椒の日〜。 オオタバコにオオタバコ蛾がわくように、山椒を育てると、山椒魚がわくことがある。何年前かの今日にそう思いついて以来、一生懸命、山椒を育てているのだが、いっこうに山椒魚がわかない。なぜだろう?理由を知っていたら教えてくれないか? |
Today is March 4, Salamander Day. I think there are many people who like salami, but probably not salamanders. Salamanders supposedly like salamis too, but I haven't seen any coming after my salami sandwich yet. I wonder why? |
| 今日は3月5日、ロデオの日。 もともと野生の馬を調教するためだったロデオ・・・・・。それをスポーツにするためにルールをつくった、偉大な仕切り屋、マービンの誕生日だ。鞍つきの暴れ馬→鞍無しの暴れ馬→雄牛、この順番で、乗りこなしていくわけだが、最近、雄牛まで乗れる奴はいない。盛り下がってまいりました!となるので、男陣にはがんばってほしいものだがなぁ。 |
Today is March 5, Rodeo Day. Rodeos originated as a way to train horses caught in the wild. Today is the birthday of Marvin, the great dealer who made rodeo into a sport. The contestants ride in this order : saddled horse, horse (no saddle), crazy horse, bull. Lately though, nobody has been skilled enough to pass the crazy horse and the excitement has faded. For all real men out there, get your booty on that horse and start training! |
| 3月6日、今日はろうそくの日〜。 ろうそく→みつろう(3/6)というわけだな。しかしわたしは、生活必需品には記念日を作る意味がないような気がする・・・・・・。ろうそくの類は、催促しなくとも、嫌でも買って使う物だろう?1年が365日と有限である以上、もっと他の記念日に使うべきだとわたしは思うのだ・・・・・・・。 |
Today is March 6, Candle Day. I don't think there's much point making holidays for commodities....... Things like candles you buy out of necessity anyway, so why waste making a special day for it? We only have 365 days a year, so I think we should use each one for something more meaningful. |
| 3月7日、今日はピエロの日〜。 ピエロはなんだか怖いものだ。何故かを朝ご飯を食べながらじっと考えていたら、真っ赤に塗った口と白塗り顔が原因とひらめいた。その仮説を証明するべく、ケチャップを口に塗ってから、洗面所に言って石鹸の泡を顔中につけてみた・・・・・・。やっぱりピエロ並みに怖く、恥ずかしいことだがすこしちびってしまった。 |
Today is March 7, Clown Day. I don't know why, but I'm afraid of them. While eating breakfast, I concluded that my fear came from that evil red mouth on a face painted white.To prove my point, I spread ketchup over my mouth and covered my face with soap suds in the bathroom. Oh, my! Was that a scary sight....... |
| 3月8日、今日は歯車の日〜。 というわけで、普段は見すごしがちな、歯車をじっと見てみた。いくら見てても同じ動きなのでぼーっとしてたら、かみ合うところが二重に見えてきて、そしてそれが、だんだん重なり合ってきて・・・・・・。実に・・・・・気分が・・・・・・悪くなり・・・・・・・、うううう・・・・・・・・・。今日のわたしは勇者うううう・・・・・・・・。 |
Today is March 8, Gear Day. Since it's gear day, I'm watching rotating gears, something we don't do often. Watching the gears rotating over and over, my eyes started getting blurry. The gears turned into doubles, then triples, then quadruples....... Ugh........ I....... I feel sick. N-No wonder we don't look at gears too often......... |
| 3月9日、今日は速度の日〜。 ティティーツイスターのマーケットで買い入れた店主のメモ帳によると、最も早い速度は、青虫が這いずる歌のBPM。だそうだ・・・・・・フッ。 |
Today is March 9, Speed Day. According to a notebook I bought at a market in Little Twister, the fastest thing around is the BPM rate of a cabbageworm's humming. Believe it or not. |
| 今日は3月10日、シルクの日〜。 虫超人カイコラが、ファルガイアの英雄に倒された日だ。英雄にとっちめられたカイコラは改心し、人々にシルクの作り方を教えてくれたという。 |
Today is March 10, Silk Day. Today is the day that the hero of Filgaia defeated the bug monster Kaikola. Seeing the error of his ways, Kaikola turned over a new leaf and taught people how to make silk. |
| 3月11日、今日は爪の日〜。 爪を噛む癖のある男が、絶対にこれからは爪を噛むまいと固く誓い、自分の爪に致死性の毒を塗りつけたそうだ。しかし手洗いで拭くときに、うっかり爪で傷をつけてしまったらしく、彼は翌朝冷たくなって発見された・・・・・・。やっぱり無理なことはするもんじゃないねぇ、と、村人たちは、彼を反面教師とすることにした。世の中は意外とシビアなもんですな・・・・・・・。 |
Today is March 11, Fingernail Day. A man who swore not to bite his nails anymore applied lethal poison to his own nails. But when he was washing his hands, he accidentally scratched himself. The man was found dead in his house the next morning. The townspeople who learned of his death honored the man as an example to avoid doing anything so extreme. |
| 3月12日、今日はかいわれ大根の日〜。 己こそかいわれ大根を品種改良した男と、言い張る者が二人いた。それが植木ギルドを巻き込む紛争となったため、時の名君、メリアブール王ガルベス三世に裁きを仰ぐこととなった。王曰く、二つに裂いたかいわれ大根の根元を二人に持たせ、葉っぱが残った方を改良者とする。二人は王の眼前で睨み合った・・・・・・!そして貴方もご存知の通り、己の子を裂けなかったカイワール男爵が改良者となったのだ。 |
Today is March 12, Radish Day. Once these were two men, each claiming they had raised the best strain of radish. When their feud escalated into great debate within the gardener's guild, King Garbeth III, ruler of Meria Boule, stepped in to resolve the controversy. The king made the two men hold the roots of their radish sprouts and announced, the one holding the root with a leaf after a pulling contest is to claim the breeder title. So the two men glared into each others eyes and....... As you might have read in the history books, the baron Kaiwarl claimed the title for his show of love, refusing to tear apart his own creation. |
| 3月13日、今日は靴下の日〜。 彼氏が自分の靴下の匂いをかいでいたらどうする?というアンケートに、75%の若い女性は、『別れたいと思う』と答えたそうだ。わたしも若い女性に別れたいと思われてしまうのかと思うと、切なくて、ただ切なくて・・・・・・・。 |
Today is March 13, Socks Day. In a recent poll, young women were asked what they would do if their (ここまで表示したところでバグって止まります) (The game freezes at this point) |
| 今日は3月14日、鬼の日〜。 昔、赤おにと青おにという仲良しの鬼がいたそうです。赤おにが死んだ後も、青おには毎日毎晩、駅で彼の帰りを待っていたそうです。そんな忠義な鬼をほめたたえる会が作った日でゴザイマス。 |
Today is March 14, Ogre Day. Long ago, there was a red ogre and a blue ogre who were very close friends. Even after the red ogre died, the blue ogre waited for the red ogre to arrive at the train station every day. This day was named to praise that ogre's loyalty an friendship. |
| 3月15日、今日は5の日〜。 ところでギュンターの顔は、横から見ると、数字の5に似てると思う。彼には、顔がそっくりな兄弟が3人いると聞いた事がある。555となった情景を、一度見てみたいものだ。 |
Today is March 15, the Day of the Number
Five. If you look a Gunther's face from the side, it looks like the number five. I've heard he has three brothers that look alike. If there's a chance, I want to see them line up to form 555. |
| 3月16日、今日は鏡の日〜。 鏡を合わせて無数の自分を見たいときって、誰にもありますな。でも、合わせた鏡の真ん中に入ってみると一番目の鏡に映る自分が邪魔で、なかなか思う通りに見られないですな。だから今度、潜水艦の偵察レンズを使ってみる予定。手だけでいいなら、横から手を入れて、上から見ればOKなのだが・・・・・・。 |
Today is March 16, Mirror Day. I'm sure we've all tried looking into two mirrors held together to see infinite images of your own face. But when you go in between the mirrors, your reflection in the first mirror blocks your view of all the reflections past it. So next time, I'm going to use a periscope to get around it. |
| 3月17日、今日はアームの日〜。 アーム使いがアームに感謝をあらわす日。なに?感謝のあらわしかたを知らない?ならばこの、アーメンガードが教えてやろう。大型アームを地面に垂直に立て、右手でそれを持つ。その次に、アームの周りをぐるぐると50回まわる。 *できれば二人組で行うのが望ましい* アームから手を放し、歩き出すと・・・・・・フラフラになり、アームに弄ばれてる気分になる。すなわち今日は立場を逆転させる日なのである・・・・・・・。 |
Today is March 17, ARM's Day. It's a day ARM users show their appreciation for their ARMs. What's that? You don't know how to show your appreciation? Then allow me, Armengard, to teach you how. Place your large ARM vertically on the ground and hold it with your right hand. Next, run around the ARM 50 times. (It's best done in pairs.) When you let go of the ARM and walk a few steps away, you'll feel spaced-out as if you've been spun by the ARM. In other words, you're putting yourself in the ARM's shoes. |
| 3月18日、今日は鉄道の日〜。 鉄道の好きな少年の夢は、駅長さんになることらしいな。わたしも記念日長さんになりたいものだ・・・・・・。 |
Today is March 18, Railroad Day. Boys who love trains often dream of becoming a stationmaster. I dream of becoming the official holiday master........ |
| 3月19日、今日は金属疲労の日〜。 あんまり疲労していると揉みほぐすのも大変だな。そういう時は悪いところを、すっぱり切除してしまうのも治療法の一つだ。しかしなるべく、腐ったミカンの処置法のようなことはしたくないものだ・・・・・・。 |
Today is March 19, Metal Fatigue Day. It's hard to massage when there is too much fatigue. In these cases, cutting off the bad parts is one way to fix it. It's best not to abuse that method, though. You don't want to see too many holes in your stuff, right? |
| 今日は3月20日、やもりの日〜。 やもりの幼体から採ったエキスが、チェリーやオリーブを緑色に染めケーキやカクテルを飾る。そう聞いて、心をいためた優しいわたしは、緑色のチェリーを食べるたび、裏庭にお墓を作っております。今日はやもりの日・・・・・・。貴方も夭折したやもりの魂に、祈りをささげてあげておくんなまし。 |
Today is March 20, Gecko Day. Extract from baby geckos is used to dye cherries and olives green for cake and cocktail decoration. Being the kind person that I am, I make a grave in my backyard each time I eat a green cherry. Today is Gecko Day....... Please say a prayer for all the geckos you may have consumed. |
| 3月21日、今日は春分の日〜。 昼と夜が同じ日になると、おかあさんが言っていた。けれどもそれが、何故めでたいこととなり、学校に行かなくてすむのかは苦節12年、考えてもサパリブーである・・・・・・・・・。 |
Today is March 21, Spring Equinox. My mother told me that the length of day and night become the same today. Why that makes the day any better than other days, I have no idea. Nor do I know why we have go to school, nor do I know why........(grumble, grumble) |
| 3月22日、今日は鉈の日〜。 鉈祭が行われる日ですが、去年この村では蛇祭りと間違えた人が出ましたな。思い出したくないほど大変だったのであります・・・・・・・。 |
Today is March 22, Machete Day. There's a machete festival today, but some people last year thought it was racket day. Boy, did it turn out to be a racket! |
| 3月23日、今日の花はハナミズキ、花言葉は、【公平】である。 そう聞いたとき、わたしはハナミズキと、友達になれる気がした。なぜならわたしも、花見好きだからだ。 |
Today is March 23. The flower of the day
is dogwood. It is known for its beautiful white flowers, and heralds the coming of spring. When I first heard of dogwood, I thought it was a kind of tree that puppies liked to munch on. |
| 3月24日、今日は長靴の日〜。 三つ願いを叶える金貨を手に入れた夫婦がいて、だんなは水漏れしない長靴がほしいと言った。駄目元だったのだけれども・・・・・・。なんと願いは叶ってしまう。あまりに馬鹿なお願いに、奥さんは怒り、旦那の頭に長靴をつけてくれと願ってしまう。しかし、その様はなかなかクール。双方嬉しいハッピーエンドの物語であった。 |
Today is March 24, Boot Day. Once, a couple found a gold coin that would grant three wishes. The husband asked for boots that never leak. It's free to ask, you know? Surprisingly, his wish came true! Angered by her husband's idiotic wish, the wife wished a boot stuck on top of her husband's head. Strangely, the boot looked fabulous on him. And they lived happily ever after. |
| 今日は3月25日、足指の股の日〜。 足指を広げると、水掻きのようなものがあるな。それを見て、己の祖先に心を馳せるのだ・・・・・。だからアヒルとかニワトリとかの鳥類を今日は食べてはいけないのだぞ。 |
Today is March 25, the Space Between Your
Feet Day. When you spread your toes, you see a web between them, right? It's a reminder of our ancestors and how much we've evolved. You're not allowed to eat any birds, like chicken or duck today! |
| 3月26日、今日は人生訓の日〜。 この間、行商人が、闘技場土産って言って、【じんせいくん】という人形をくれた。わたし、今日はてっきり、その人形の誕生日だと思っていたのだ・・・・・・・違うのだな・・・・・・・・。 |
Today is March 26, the Day of Life's Lessons. A travelling salesman gave me a doll named [Lessons of Life] the other day as a gift. I kept thinking that this day was a day to bring out this doll and celebrate. Apparently, it wasn't so........ |
| 3月27日、今日はあめ玉の日〜。 あめ玉のみで、人は何日生きていけるのだろうか?この疑問を追及するため、実践してみた女性がいた。彼女の偉業に乾杯するため、この日が設けられた。ちなみにわたしがやってみた結果は12日間だった。しかしわたしの記念日は作られなかった・・・・・・・。やはり死ななくては無理なのだろうか? |
Today is March 27, Candy Day! How many days can someone live on candy? Once, a woman tried to answer this question. Today marks the anniversary of this brave woman's death. By the way, I tried this myself and lasted for twelve days. No holiday for me, though...... I guess you have to die before you get a day named after you. |
| 今日は3月28日、計算の日。 計算通りと喜ぶと、その後にかならず計算ミスが起きるものだ。というわけで、これからは喜ばないようにしようと思ったがそうすると気分にめりはりがなくなってしまう・・・・・・・・。これもいわゆる一つの計算ミスだな。 |
Today is March 28, Calculation Day. If plans work out as calculated, you'll always run into calculation mistakes later on. That's why I was trying not to be too happy too early, but suppressing my own emotions stressed me out. I guess that was another miscalculation of mine. |
| 3月29日、メガネの日〜。 今日はメガネの異性に告白できる日だ。すごい近眼の女の子が、メガネを泉に落としそれを拾ってくれた泉の精と恋に落ちた記念日ゆえ、その後彼女はメガネのガーディアンになったけど、シャイだから、メガネかけてる女の子の前にしか、あらわれないそうだ。 |
Today is March 29, Spectacles Day. Today is the day you can express your true feelings for someone of the opposite sex who wears glasses. On this day we remember a nearsighted girl who fell in love with a fairy who recovered her glasses from a deep well. She went on to become the patron saint of glasses, but she only appears in front of glasses-wearing girls, because she is so shy. |
| 今日は3月30日、おばけの日〜。 それゆえ今日は、おばけと守護獣はどう違うのかをただひたすらに考えていた。そしてわたしは大発見したのである。・・・・・・おばけの守護獣はいてもおかしくないが、守護獣のおばけはいないということを。 |
Today is March 30, Ghost Day. I've been thinking about what the difference between a ghost and a guardian is all day long. And I've come up with a major discovery! It's all right to have a guardian of a ghost, but there can be no ghost of a guardian. |
| 今日は3月31日、ネクタイの日〜。 シャツにネクタイを重ねるとカッコよさ度が上がるが、単品で装備するとマイナスになってしまう・・・・・・。他にもそう言った装備品はないだろうかといろいろ考え抜いてみたが、特に思い当たらなかった・・・・・・。流石ネクタイ、ピンで記念日が作られるだけのことはある・・・・・・・。 |
Today is March 31, Necktie Day. You look smart wearing a tie with your shirt, but wearing just a tie makes you look dump. I tried to think of other accessories like this, but none came to mind. I guess neckties really do deserve a day of their own. |