Glossary - Others



ぽんぷ
Pump
人間の発明家がナイネニスに置いて行った謎の品。低い所から高い所に水をくみ上げる機能を持つが、どこにでも水があるナイネニスでは役に立たない。 Left behind in Naineneis by a human inventor. Moves water from low places to high. Useless in watter-filled Naineneis.
ぽんぷ2
Pump 2
製作者はバルザムだった。これも動力源はゆにっとである。 Balsam turned out to be the creator of this device. Its power source is also a "unit."
ゆにっと
Units
バルザムの発明品の動力源。えれべーたもぽんぷもヤードもこの部品で動いている。本来この世界にはない技術が用いられていて製作には数年がかかるらしい。 The source of power for Balsam's inventions. The lift, the pump, and Yod are all powered by these devices.
魔道疑体
Synthetic Androids
魔道で動くカラクリ人形を、一部ではこう呼ぶらしい。ただ単に動くだけでなく、意思や感情まで示す個体も存在する。 Mechanical figures that run by mage arts. Not only can they move, but some even have wills of their own and real emotions.
無形の夜魔
Formless Demons
正体不明の黒い怪物。レネゲイドのように見えるが、他の世界から来た者にも倒すことができない。これを倒せるのはあるひとりの戦士だけだが彼の素性は不明。 Black monsters like Renegades, but can't even be defeated by people from other worlds. Only a certain man can defeat them.
無形の夜魔2
Formless Demons 2
人が知る意味での生物ではない。融合が起きる際に世界の境界がゆらぎ、そこから入って来る外側の存在、とのこと。 Outsiders that seep in when the boundaries between worlds are weakened by the occurrence of a fusion.

Guns
ライテルシルト連合王国から来たと称する謎の3人組が使う武器。何かを超高速で発射し遠距離にいる敵を攻撃できる。 Used by mysterious Ritterschild trio. These weapons make long-range attacks by launching something at super-high speed.
銃2
Guns 2
主にライテルシルト連合王国で開発が進められている。ジャナム帝国もその技術を有しているのだが魔道だけで充分と考え実用化していない。 Mainly developed by Ritterschild. The Magedom also has gun technology but hasn't used it, preferring mage arts.
銃3
Guns 3
基本原理は、苛烈なる象徴の書から得られた知識をもとに構築された。 The basic principles of guns were created based on information gained from the Chronicle of Fierce Regalia.
星の印
Marks of Stars
書に触れることで得られる不思議な力。ジャナム帝国の魔道に似ているがより強力で幅広い。その代わり、誰もが得られるとは限らず、条件も不明。 Mysterious powers received when the Chronicles are touched. Not everyone can receive them. The reason is unknown.
星の印2
Marks of Stars 2
書から星を宿す者に与えられる力。例えば天魁星を宿す者がある書に触れると、その書の世界の天魁星が持っていた能力や技を得られる。 Powers given to Starbearers by the Chronicles. Ex: Tenkai Star gets skill owned by Tenkai of book's original world.
トビラ
Gateways
世界と他の世界との往来を可能にする接点。これを通過することで他の世界に行くことができる。 Portals that connect worlds. Travelers can go to other worlds by passing through these Gateways.
百万世界
Infinity
世界はひとつではなく無数の世界が並列して存在している。その無数全体を指してこう呼ぶ。 There are infinite number of parallel worlds--not just one. All of these worlds together are called the "Infinity."
回廊
Corridors
世界と世界をつなぐ通路のようなもの。トビラに入るとまずこの回廊に出る。ここから別のトビラを通って他の世界に行く。同じ世界の別のトビラに出ることも可能。 Passages between Gateways. Go thru Corridor between 2 Gateways to get to another world, or different place in the same world.
レネゲイド
Renegades
別の世界から回廊を通って現れた怪物だが、その過程で不可思議な力を得ており、普通の方法では倒せない。別の世界から来た者にトドメを刺してもらう必要がある。 Monsters from other worlds via Corridor, gaining strength as they come. Only one from another world can defeat them.
ひとつの道
One True Way
未来はあらかじめひとつに決まっている。人がその未来を知ることはできないが、いずれ万人が未来を知り心穏やかに生きられる世界が来る、とする思想。 Holds that someday a world will come in which future is predetermined, with all people living in tranquility.
ひとつの道2
One True Way 2
未来がわかるから災厄を避けられるとは考えず、定まった未来をただ受け入れよと説く。受け入れない者はその先の世界へ行くことができない、とも。 Future disasters not to be avoided, but accepted as is. Those who do not accept this precept can't go to the next world.
ひとつの道3
One True Way 3
ただし、新たな土地に進出する場合は、天変地異を予測することができる点のみを強調して民心を掌握しようとする。 Order emphasizes the aspect of predicting natural disasters, in a bid to garner wide-spread popular support.
えれべーた
Lift
グレイリッジの鉱山内に設置されている昇降機械。通りすがりの発明家が造って行ったとのことだが、どういう原理で動いているのかさえ不明。 Elevating machine in Grayridge Mine. Created by an inventor who was passing through. Nobody knows what makes it work.
えれべーた2
Lift 2
発明家バルザムの手で開発された昇降機械。ゆにっとと呼ばれる特殊な動力源が用いられていて、半永久的に稼働する。 Elevating machine developed by the inventor Balsam. It uses a special power source called a "unit." Runs indefinitely.
星を宿す者
Starbearers
書に触れることで幻を見たり、星の印を得たりする者をこう呼ぶ。ジャナム帝国には数えるほどしかいないのに(主人公)の周囲にはなぜか驚くほど多い。 See visions and get marks of stars when they touch Chronicles. There are a surprising number of them in the company.
星を宿す者2
Starbearers 2
他の世界の記憶である書に反応するため、真正なる一書に完全には支配されない。従って、融合が起きてもそれ以前に記憶を保つことができる。 Commune with other Chronicles, so can never be fully controlled by True Chronicle. That's why memories kept upon fusion.
星を宿す者3
Starbearers 3
星とは世界の行く先を見守る光。ゆえに、世界の行く先に関わる者に宿る。立場や考え方が変わったとたん星を宿すことがあるのはこのため。 Stars are lights that guard paths world traverse. They find their hosts in people who most affect these paths.
星を宿す者4
Starbearers 4
星を宿す者が全滅した時、その世界は一なる王のものとなり、別の世界と融合して消えていまう。 If a World's Starbearer are wiped out, that world is taken over by One King, fuses with another world, and fades.
約束の石板
Tblt of Promise
ゼノアと同時に出現した謎の石板。星を宿す者が加わるたび、その名が刻まれる。 Stone tablet that appeared at same time as Zenoa. Each time a new Starbearer becomes and ally, his name appears on tablet.
ディバインエッジ
Divine Edge
アストラシア王国に伝わる宝剣。王のみが抜くことを許されるはずだが、現在は協会の将軍となった第二王女フレデグンドが所有している。 A treasured royal Astrasian sword. Only the king may wield it. But for some reason now in the hands of Order general Fredegund.
宝剣の正体
Sacred Blades
宝剣ディバインエッジは双身一対であり、クロデキルドが父王から与えられていた剣もその半身であった。さらに聖なる双刃の書でもある。 The Divine Edge turned out to be matched pair. Chrodechild's half is the Chronicle of the Sacred Twin Blades.
祖神の裁定
Ancstr's Jdgmnt
ルギエニクの祖神の祭壇にて、一族が正しき道を進んでいるかどうか祖神の声を聞いて確かめる儀式。神の主はオルドヴィークだった。 A rite performed at Ancestral Altar in Lugenik in which ancestral god is asked for advice. Ordovic is that ancestor.
真紅の晶石
Crimson Crystal
夫婦や恋人が絆を強くすると言われる宝石。東の大陸でしか産出しないため、この大陸では入手が難しい。 A gem said to strengthen a couple's bonds. The East Continent is only place that yields it, so rare on this continent.
弦奏弓
Plucking Bow
謎の楽師ラミンが奏でる楽器。人の怒りをかき立てる力を持つのはこの楽器なのか、それともラミン自身なのか判然としない。 Instrument played by musician Ramin. Unclear if it's the instrument or Ramin himself that arouses fury in others.
精霊の御柱
Pillar of Spirits
クラグバークの王の館にある柱。フューリーロアと共にある精霊がここに宿っているとされ、彼等の日常的な礼拝の対象となっている。 Pillar in Cragbark king's pavilion, worshipped by the Furious Roar. The tribe's guardian spirit is thought to dwell there.
精霊の御柱2
Pillar of Spirits 2
この内部に精霊の魂とも呼ばれる猛き咆哮の書が納められていた。 The Chronicle of the Furious Roar, also called the "Wraith Soul," was enshrined in this pillar.
黒き剣
Black Blades
刀身が黒光りする剣。冥夜の剣士団という名の由来でもあり、正規の剣士は全員これを与えられている。なお、アストラシア王室騎士団当時もこの剣は彼等の象徴だった。 What "Night's Veil" refers to. Given to all Blades of Night's Veil. Symbolized former Astrasian Royal Knights too.
黒き剣2
Black Blades 2
これを打てるのは、元アストラシア王室直属の鍛冶師だったガドベルクのみ。 The only one who can forge black blades is the smith Gadburg, who worked for the royal family of Astrasia.
黒き剣3
Black Blades 3
詳しい製法はガトベルクしか知らないが、聖なる双刃の書から得た知識が応用されているらしい。 Only Gadburg knows exactly how they are made, but the process uses info from the Chronicle of the Sacred Twin Blades.