Characters



ニキータ Niccolo
生粋の商売人。自分の商売で人がシアワセになると信じているが、決してきれいな商売をしているとは言えない。お金の無い者を小馬鹿にしている。草人や花人を非常に嫌っている。 He believes that he brings happiness to his customers with his transactions, but he sometimes plays dirty tricks on them. Dislikes the Sproutlings and the Flowerlings.
エスカデ Escad
代々聖騎士を継ぐライオット家に生まれる。正義感が強い。マチルダ、アーウィン、ダナエとは幼なじみ。 Born into the Liotte family of Holy Knights. He fights for the cause of justice with an overbearing sense of righteousness.
ダナエ Daena
ガトの寺院で修行を積んだ僧兵。マチルダ、エスカデ、アーウィンとは幼なじみ。寺院の行く末と、友人たちの不幸に心を悩ませている。 A monk-soldier who protects Gato's temple. She grew up with Escad, Matilda, and Irwin, but especially adores Matilda like her own sister.
ラルク Larc
獣人戦士。死後、奈落のティアマットに見出されドラグーンとなる。かつて砦落としで名をはせた英雄。 A beast-warrior who once was a famous hero. He became Drakonis's dragoon after he died.
シエラ Sierra
獣人戦士。現在はヴァディスのドラグーン。理想が高く妥協を好まない。自分に対しても他人に対しても厳しい。 A beast-warrior who is Vadise's dragoon. Never compromises, and always hard on herself as well as on others.
真珠姫 Pearl
迷えるお姫さま。瑠璃のパートナー。舌ったらずで、話すのが苦手で、赤面症。無知と、無垢の両方があてはまる。考え事が多い。方向音痴。 Elazul's partner. She sometimes has tough time speaking clearly, and is also very shy. Has a tendency to wander off and get lost while thinking.
レディパール Lady Blackpearl
冷静で理論的な女性。珠魅の世界の新しい流れのために、いろいろと心を砕いている。珠魅の指導者ディアナと違って、珠魅達にはとても慕われている。 A Jumi knight who devotes herself to leading the Jumi through the threat of extinction. A very logical and level-headed individual.
瑠璃 Elazul
青く鋭い瞳と、流れる砂で出来たマントが印象的な謎の男。種族の特徴なのか、性格が荒く、町では良く思ってない人もいる。真珠姫の騎士。 Pearl's knight, and one of the youngest Jumi. He speaks and acts in a rough manner and thus starts the occasional fight.
エレ Elle
鳥乙女(セイレーン)の掟を破って、ある事件をきっかけに、歌うことを拒絶するようになる。人魚フラメシュが案じて何かと世話を焼いている。 A siren who refuses to sing as a result of an accidents. Friends with Flameshe and Monique.
バド Bud
イタズラがすぎて魔法学園から飛び出してきた。コロナとは双子の弟。将来は大魔法使いになるつもり。まだまだ未熟だが、自分の中ではすでに大魔法使いになったつもりになっている。母の形見の魔法のフライパンを持っている。 Lisa's twin brother. He thinks that he is a great sorcerer, though he still has much to learn. He was run out of the Academy of Magic because he was too mischievous. His magic frying-pan was once his mother's.
コロナ Lisa
魔法は使えるが、そんなことはどうでもいいと思っている女の子。バドとは双子の姉。父親の形見の魔法のほうきを持っている。 A better sorcerer than her twin brother. She carries around her father's broomstick.
アーウィン Irwin
悪魔の血を引く者。マチルダ、エスカデ、ダナエとは幼なじみ。マチルダとは心を通わせる仲だった。
----
マチルダが己の宿命に苦悩するのをみかねて、彼女から精霊力を奪い取ったのだが、そのせいで以来彼女は急速に年をとり続けることになった。そのためマチルダを慕うエスカデに恨まれている。
A half-demon who is a childhood friend of Daena, Escad, and is particularly close to Matilda.
----
He took away Matilda's elemental powers when he saw her suffering from her fate. This caused Matilda to age much more rapidly than she was supposed to.
マチルダ Matilda
司祭になるべくガトのハロ家に生まれた。エスカデ、アーウィン、ダナエとは幼なじみ。自分の人生に疑問を持ち始め、奔放なアーウィンの生き方に惹かれていった。
----
10年前にアーウィンとともに寺院から逃げ出したが、エスカデに追い詰められる。そのときに、アーウィンは彼女の精霊力を奪いとった。以来、マチルダは急激に年をとり続けている。
Born into a family of priests in Gato, she began to question the life that awaited her. Matilda became attracted to Irwin and his free way of life.
----
A decade ago her powers were taken by Irwin after their temple escape was stopped by Escad. She has aged drastically since then.
ボイド Inspector Boyd
実直で素直、心にねじれのまるでない、まれな人物。職業上、人を疑うことはあっても、人を憎むことはできない。小さなよく動く体と、隣のランドまで響きそうな大声が特徴。 A little man with a really loud voice that could even reach a nearby "land." He might be the most honest and kind-hearted man you will ever meet.
サンドラ Sandra
輝きのある宝石ばかりを狙う、宝石泥棒。獲物を狙って、蝶のように舞い、蜂のように刺すその姿は、大胆可憐で、隠れファンがいるほど。 The notorious jewel hunter who steals only the most brilliant jewels. Her daring thefts resulted in secret admirers of her work.
アレックス Alex
生真面目な宝石研究者。魔法都市で宝石店を営んでいる。と言っても店の方は、研究費を稼ぐために渋々やっているだけ。 A mind-mannered geologist who also has a shop in Geo. He only keeps the shop for income to fund his research.
蛍姫 Florina
おとぎばなしの女性。珠魅の町、煌めきの都市の玉石の座に君臨していたお姫さま。珠魅一族の核を、たった一人で癒してきたため、核はボロボロになってしまっている。 A Guardian who was the Clarius in the Bejeweled City of Jumi. The burden of healing all the wounded cores of the Jumi has caused her own core to fall apart.
フラメシュ Flameshe
キュートな人魚(マーメイド)。海の世界の住人。人魚の掟で、水から身を離すことはできない。一族の群れを抜け出して密かに遊びに来た海岸で、エレと出会った。 A teenage mermaid who is sometimes a little hard to deal with. She sneaked out of her family one day and went to the beach, where she met and befriended Elle.
郵便ペリカン Pelican
歌いながら手紙を配達するペリカン。彼女の生き様もまさにマイペースで、手紙もよく届け間違うし、時間も気にしない。何の苦労も無い、お気楽なお方。 The mail carrier who delivers practically everything. She often makes mistakes, and is not always on time, but she does not seem to care.
サボテン君 Li'l Cactus
はずかしがりやで、むくちなさぼてん。ほとんどうごかないし、しゃべらない。でもいろんなことを、かんがえてたりする。 A shy little cactus. He is a cactus of few words, but he happens to be thinking about many things.
ポキール Pokiehl
真実を語る詩人。マナの七賢人の一人で、かつては『真言の使い手』と言われた英雄。詩人はどんな人にでもなれる、と言う彼の人柄を一言で言い表すことはできない。 The poet of Truth. He is one of the Seven Wisdoms, and was a hero who was called "the Messenger of the Cosmic Truth."
トート Tote
年を取った賢人で、由来は不明。自らを『カメ』としか名乗らないので、ほんとにただのカメでしかないように思われてるが、実はマナの七賢人の一人。えらぶったことを言わない。 An ancient turtle who is one of the Seven Wisdoms. He only introduces himself as "Turtle," and always speaks in a mild manner.
オールボン Olbohn
奈落の主。マナの七賢人の一人。妖精戦争の時代、精霊の指導者を倒すため単身奈落に赴いた。当時彼は何者をも恐れぬ剣士で、死をも恐れなかった。 The keeper of the Underworld and one of the Seven Wisdoms. In the era of the Faeries' War, he went to the Underworld to defeat the Faeries' leader.
ギルバート Gilbert
愛を歌う詩人。少し軟派系。普通の会話も歌っているみたいにしゃべる。愛を求め転々と旅をしている。 The poet of love who even sings during regular conversation. He travels in search of love everywhere.
ワッツ Watts
ガンコな職人。ガンコ過ぎて人と話が通じないくらいガンコ。自分の技術に絶対的な自信を持っている。仕事を始めると他は目に入らなくなる。ちよっとマヌケな面もある。 A master blacksmith who becomes so absorbed when working that he often forgets things.
ロシオッティ Rosiotti
かつての英雄で、七賢人の一人。今はジャングルでひっそりと生活している。 One of the Seven Wisdoms, he was once a hero. Rosiotti now quietly resides in the Jungle as the guardian of the creatures there.
ドゥエル Duelle
タマネギ剣士、・・・・・・と言うよりはタマネギ人間。根がまっすぐな人間で、ニキータのような者を嫌っている。どこにでも現れていろいろ教えてくれる。 An onion warrior. He likes everything straight-forward, and hates people like Niccolo with a passion.
ユカちゃん Miss Yuka
ドミナの町の宿屋の女主人。自称・カナリヤ。本当はチョコボのヒナであるとか、様々な説がある。ユカちゃんツッコミで有名だが、性格はボケそのもの。『ちゃん』付け必須。 The owner of Domina's only inn. She insists that she is a canary, but there are rumors that she is really a Chocobo.Addressing her as "Miss Yuka" is a must.
マスター The Manager
人との会話、触れ合いを愛するダンディな酒場主人。見た目はバーテンとたいして変わらないけど、中身はまるで反対。飾り気無くダンディで気品漂う雰囲気。 The bar manager in the town of Lumina. He is a gentleman who feels joy in communicating with people.
バーテン Bartender
自分に自信のない、ちょっと暗い感じの青年。見た目はマスターとそんなに変わらないけど、中身はまるで反対。いつもマスターに自分のまわりでおきた不幸な話を聞いてもらっている。 A young man who has a tendency to feel the blues a bit too often. Sharing sob stories with the Manager seems to make him feel a bit better.
マーク Mark
気の小さい道具屋の主人。レイチェルの父親。妻子思いのいいお父さんなんだけど、彼女達は少しけむたがってるかも。 The owner of Domina's item shop and also Rachel's father. He really loves his family, but they seem to be a little sick of his overdose of love.
ジェニファー Jennifer
道具屋のカミさん。外で油を売っていることが多い。思ったことは何でもズケズケ言っちゃうパワーかあちゃん。 Mark's wife, who likes spending time outside his shop. She says anything that crosses her mind.
レイチェル Rachel
道具屋のマークとジェニファーの娘。無口な女の子。誰ともあまり親しくならずに、距離を取る。自分の妖精のような容姿が嫌い。マークが自分の趣味で与えた少女趣味な部屋が嫌い。 The daughter of Mark and Jennifer. She hardly talks, and does not become too friendly with anyone. She is sick of her Faerie-like appearance and the room decor.
ヌヴェル Rev. Nouvelle
ドミナの町のはずれの教会を管理している。親切で慈悲に満ちていて勤勉。本を読んでいる時はまわりが見えなくなってしまう。知識は豊富で、歴史から町のことからラビのつかまえ方まで、多岐に渡る。 The caretaker of the church on Domina's outskirts. He is a kind-hearted man who is full of knowledge, from how to catch Rabites to the history of this world.
メイメイ Meimei
美人の占い師。派手な人生を送ってきたらしいが、疲れたのか、フルーツ占いでお金を貯めて老後に備える、などと言っている。占いでは言いにくいことでも何でもバシバシ言っちゃう、さばさばした人。 A glamorous fortune teller. She led a luxurious and exciting life, but now she seems to be saving money for her old age.
カペラ Capella
旅芸人、自称流れ者のジャグラー。熱いハートを伝えるためにジャグリングしながら町々をさまよい歩いている。詩人のポキールの言葉に感化され、自分も何かを伝えたいと思うようになったらしい。 An itinerant performer. He was inspired by Pokiehl's verses and decided to go on a journey to send his audiences a message of some sort.
ディドル Diddle
旅芸人、演奏担当。無口でトロいところがある男の子。優しくてマイペース。 Plays music for his performing partner, Capella. A kind-hearted, sensitive boy who speaks very slowly.
ルーベンス Rubens
あきらめた男。隠しているがルビーの珠魅。自分にできることも、自分が得られるものも、何一つこの世にはなくなってしまった。そう思い込んで、全てをあきらめている。 A man who has given up everything. He is hiding the fact that he is the Jumi of Ruby.
ボンボヤジ Prof. Bomb
ゴミ山の小さな研究室で日々実験にいそしんでいる。ゴーレム研究の第一人者。女好き。 The leading pioneer of Golem development, who toils in a small laboratory in the Junkyard. Also a woman-chaser.
コンゴ Roger
鉱山でアナグマを率いて鉱石を掘っていたが、ある時自分の飼い犬、プッツィに神性を見出してしまった。以来プッツィに仕える身となった。 He met his true fate when he found divinity within his pet dog, Putty, while working as a miner with Dudbears. Since then he has become a man of faith.
プッツィ Putty
コンゴの飼い犬。 ただの犬。 Roger's pet dog. He was made into a religious icon, but he is just a dog.
鳩血鬼 Count Dovula
遺跡を守る鳩血鬼。鳩の血が好き。 Guardian of the ruins, he is also the leader of the Succubus clan.
ザル魚君 Basket Fish
人を見下したような、大きな態度で疎まれている。ただの成り金。踊り子のルヴァーンシュにご執心。 One of the nouveau-riche who looks down on everyone, but in reality he is the one who is looked down upon by everyone else. He LOOOOOOVES Revanshe the dance.
バーンズ Cap'n Tusk
海賊のオカシラ。海賊美学を持っており、見掛けによらず紳士。少し部下の意向に流され易い面もあるが、そのあたりも「ものわかりのいいカシラ」として評判がいい。 The dandy captain of the SS Buccaneer. He leads the Pirate Penguins with his gentlemanly seaman philosophy. Ladies, he is a real catch!
ルヴァーンシュ Revanshe
港町ポルポタのシーサイドホテルの踊り子。いつも踊っている。踊ることが彼女の人生。 The dancer at Polpota's Seaside Hotel. She's always dancing, because dancing is her passion, her life.
セルヴァ Selva
七賢人の一人。普段は鳥の背中に乗って、時代の動きを高い空から見下ろしている。豆一族や鳥達を使って情報をかき集めているので、物ごとにくわしい。 One of the Seven Wisdoms. He always knows what is happening in Fa'Diel, since he is always gathering information from the Lilipeas and birds.
ティーポ Teapo
いい人。ものをたのまれると嫌とは言えない優柔不断な性格。自称宝石コレクターだが、大半はニキータからつかまされたガラス玉。同じタイプの魔法生物が魔法都市で量産されている。 A magical life-form with a kind heart. She thinks she is a jewelry collector, but most of them are glass fakes that Niccolo sold to her.
ベル Belle
わがままな夢魔。身勝手だけど憎めない性格。なんでも首を突っ込みたいのだが、夢魔の掟で、あんまり人に関わってはいけないので、少し遠慮がちに暴れることにしている。 A spirit of dreams who is in charge of managing all creature's dreams. A little too pushy at times, but she is only doing her job.
エメロード Esmeralda
お嬢様学生。何年の前から学園にいる有名な美少女。その正体については、幽霊だ、ヌヌザックの召喚獣だと、奇っ怪な噂が飛び交っている。ヌヌザックの助手として、魔法を研究している研究員。 A very charming and sometimes childish student at Geo's Academy of Magic. There are rumors that she may be Nunuzac's magical monster, or a ghost.
マグノリア Magnolia
不良少女のような人形。大魔女アニスが1000年も昔に作った『火石』を核に、その娘、アニュエラが作った。なんとなくゴミの山で暮らしている。 A doll with a Fire Stone core which Anuella the Witch made a thousand years ago. She lives at the Junkyard, without any hope or will.
テセニーゼ Thesenis
魔法学園の教師。転生の魔女。医者であるが、普段は研究室に閉じこもっている。学園では、最も悪評高い。 A professor at Geo's Academy of Magic who is also a witch of reincarnation. She is the most avoided person there, perhaps because of her creepy behavior and appearance.
ヌヌザック Nunuzac
戦争時代は召喚士として前線で戦った。今は魔法学園で教鞭をとっている。実体は魔界にあると言われ、魔方陣だけが物質界に露呈している。魔法生物に見えるが、あくまでも人間。 Back in the day, he was a conjuror who fought in many wars. Now he is a professor at the Academy of Magic, though his body is represented by a magic circle since his body was trapped in another dimension.
カシンジャ Kathinja
魔法学園の教師。見つめたものを爆発させる力を持つ。姉御肌で、面度見がいい、グラマラスな女性。生徒の支持率は最も高い。テセニーゼとは仲がいい。 The most popular professor at the Academy of Magic, she has the power to explode things by staring at them. She always looks out for people, and is friends with Thesenis.
ルーイ Louie
ゴミヤマデ、ゴミノカンリヲシテイル旧式のあーてぃふぁくとくりーちゃー、るーいデス。ゴミノキモチガワカル、ユイイツノチテキセイブツト、イワレテイマス。 The caretaker of the magical creatures at the Junkyard. He is an old magical creature himself, and he understands the anger and the sorrow they feel.
メフィヤーンス Mephianse
魔法学園の教師。慕う生徒が結構いる。 A professor at Geo's Academy of Magic who has a strong passion for magic.
ヘイソン Skippie
足の早さが自慢の男。クリスティーの屋敷で下働きをしている。ちょっと世の中が見えてしまってる。カンが良く、少しズル賢い。 A sly little man who is a really fast runner. He sees through everything, and is sometimes cunning. Works at Kristie's palace with Hamson.
ハッソン Hamson
怪力が自慢の男。クリスティーの屋敷で下働きをしている。基本的には臆病者で実際の戦闘には連れて行けない。カンが鈍く、愚直。 A big man who has the muscles, but not the mind for fighting. Stupidly honest and can't seem to see the obvious.
モティさん Mr. Moti
どこにでもいて、いろいろやってる。 He is everywhere doing everything.
ディアナ Diana
冷たい光の指導者。ダイアモンドの珠魅。種族の維持のために冷徹な独裁をしいていた女性。いまは信じていたもの全てを失い、石の眠りについている。 The leader of the Jumi, and a Jumi of Diamond herself. She tried to keep the Jumi from extinction, but her hard-headed dictatorship caused her to lose support.
グラシエール Crystalle
妖艶な雪女。氷晶花の園を守っている。何かを考えたり、誰かを思ったりということは、今までまるでしなかった。あるがままに、ただ生きているだけの女性。 The beautiful snow Faeire who guards the Garden of Icicle Flowers.
サザピー Sotherbee
マダム・クリスティーの屋敷を取り仕切る執事。マニュアル的に仕事をこなすが、中身は「ことりちゃん」や「ちょーちょ」が好きな生粋の子供。別名「子供オヤジ」。 Madame Kristie's butler. He does everything perfectly, but inside he is still a little child. His nickname is "Mr. Fuddy-duddy."
クリスティー Kristie
魔法都市にある宮殿のあるじ。ねちっこい性格で、嫉妬深く、執念深く、自己愛が深く、欲も深くて愛情も深い。 The owner of Geo's palace, which is also an art gallery. Deeply loves art, money, herself, and everything else.
リュミヌー Monique
ランプ屋の看板娘の鳥乙女(セイレーン)。精霊に歌を歌ってあげるかわりに何日間かランプの中に入ってもらう。そうしてできたランプを、レンタルするのがお仕事。 A siren who works at Lumina's lamp shop. She sings to the spirits and asks them to light the lamps in return, then later sells the lamps.
学生 Students
魔法学園の学生。魔法を学ぶため様々な町から、やってきている。ローブの色は学年色。 Students at Geo's Academy of Magic. The color of their robes differ by class.
衛兵トーマ Thoma
不死皇帝の犬。皇帝の命令があれば何でもする男。完全に皇帝に心を支配されている。 A soldier belonging to the Deathbringer's army. His mind is being controlled by the Deathbringer, and he would do anything for his lord.
骸骨戦士トーナ Thona
不死皇帝の骸戦士。死してなお不死皇帝の呪縛から逃れられない亡霊。心は無く、皇帝に操られる人形のようなもの。 One of Deathbringer's skeletal soldiers. His body had died, but his soul is still controlled by the Deathbringer.
草人 Sproutlings
草木の精と言われる小さな生き物。どこかで生まれて、いつの間にか町にいついている。個体差は無く、しかも意識を共有しているらしい。 Little Creatures that seem to appear out of nowhere and end up living in any town. They all share the same mind with each other.
ガイア Gaeus
大地の顔。物知りで、地上に住む全ての命を愛している。知識を分け与えるときにも、決して奢ることなく教えてくれる。 A huge face on a mountainside that is also one of the Seven Wisdoms. He always has answers to any questions.
大カンクン鳥 Cancun Bird
ガトに数百年に渡って住んでいると言われる謎の怪鳥。 A huge and mysterious bird that is said to have been living in Gato over the past several centuries.
花人 Flowerlings
草人は頭に花が咲くと花人になる。花人には男と女がいるが、種族として性別が実際に意味を持っているかどうかは不明。 When a flower blooms on a Sproutling's head, it becomes a Flowering. There are males and females, but the only difference between the two seems to be appearance.
豆一族 Lilipeas
頭の上にマメクイ鳥の巣を乗せた奇妙な種族。土くれをこねて勝手に増殖する。生まれると同時にマメクイ鳥が巣を作る。マメクイ鳥が抱卵中はじっと動かなくなる。しかし、豆一族の頭の上でマメクイ鳥が孵化した記録は無い。 Small, strange creatures with tiny bird nests on their heads. They multiply by rolling some mud in to Lilipea shapes.
海賊ペンギン Pirate Penguins
群れて行動したがる連中で、少々ダジャレを垂れる癖がある。オカシラにバーンズを担ぎ上げ海賊稼業を営んでいる。 Penguins that have the tendency to tell silly jokes a little too often. Extremely proud of the fact that they are pirates, though they don't seem to act like pirates that often.
妖精 Faeries
自然を愛し、人間が嫌い。だけど、人間がやることには興味がある。 Deeply love nature and dislike humans. But they are still interested in what humans are up to.
アナグマ Dudgears
コンゴ一家の穴掘り職人。本来は山を掘って、鉱石の採取を行っていたのだが、親方のコンゴがペットの犬を崇拝し始めて、その変な宗教に付き合わされている。 Diggers who work for Roger's mining business. Now they are forced to join his new religious activities, with a dog as their lord.
シャドール Shadoles
すべてのものの影。奈落の住人。シャドール同士は知識と経験を共有している。本音で生きている、いやらしい生物。 Shadows of all living creatures and inhabitants of the Underworld. They share the same consciousness.
修道女 Nuns
ガトの癒しの寺院で精神修養をする人達。ただ最近では寺院内での規範がみだれ、目的意識が希薄な者や、迷い悩む者がおおくなっている。 Women who are in the process of spiritual training at Gato's temple.
風読み士 Wind Callers
青い山の守護神に仕える一族。一族の伝統に敬意をはらう者には心を開くが、そうでない者は頑として排斥する。 The clan that serves Akravator as his dragoons. They are open-hearted to those who respect their traditions, but reject all others.
トレント Trent
自宅の果樹園の年老いた木。種をあげればゴックンと飲み込んで、枝に果実を実らせてくれる。 The ancient tree that lives in the backyard at Home. He swallows seeds to produce fruits and vegetables on his branches.
ぶにゅ Boink
謎の次元生物。運命の進むべき道を知っていて、その流れの維持を司る。本体に触ると、尻尾に飛ぶ。 A strange creature that know the links between dimensions. Those who touch it will immediately fly to where its tail is.