| 銀のペンダント Silver Pendant ガーネットの大事なもの。 Dagger's key item. ダガーの大事なもの。古の召喚獣にまつわるアイテム。 Dagger's key item. Linked to the eidolons. |
|
| アレクサンドリアの国宝。大きな宝石のはまった装飾にはアレクサンドリアの正統なる紋章が入っている。 4つに分かれた宝珠の1つ。宝珠のはめこまれた装飾部にはアレクサンドリアの正統なる紋章が入っている。 |
The national treasure of Alexandria. This
pendant has a jewel in its center. One of the 4 Jewels. It has a large jewel in its center, encircled by the royal family crest. |
| 追憶のイヤリング Memory Earring エーコの大事なもの。Eiko's key item. エーコの大事なもの。古の召喚獣にまつわるアイテム。Eiko's key item. Linked to the eidolons. |
|
| 召喚士に代々つたわる秘宝。エーコには大事な形見。 『・・・・リアの戒めを、ここに・・・・』 =飾りに記された古代文字= 4つに分かれた宝珠の1つ。 『・・・・リアの戒めを、ここに・・・・』 =飾りに記された古代文字= |
The treasure of the summoner tribe. Eiko's
memento. "...ndria's tragedy..." =Engraved words= One of the 4 Jewels. Eiko's memento. "...ndria's tragedy..." =Engraved words= |
| 天竜の爪 Falcon Claw リンドブルムの大事なもの。アレクサンドリアで入手。古の召喚獣にまつわるアイテム。 Key item from Lindblum. Acquired in Alexandria. Linked to the eidolons. |
|
| 4つに分かれた宝珠の1つ。 「大司祭によれば『聖石の魔力は竜のそれをはるかにしのぐ』と・・・・」 =知導星・オルベスタ= |
One of the 4 Jewels. "According to the high priest, the power of the holy jewel surpasses that of the dragons." =Shaman Artania= |
| 砂漠の星 Desert Star クレイラの大事なものアレクサンドリアで取り返す。古の召喚獣にまつわるアイテム。 Key item from Cleyra. Retrieved in Alexandria. Linked to the eidolons. |
|
| 4つに分かれた宝珠の1つ。 「砂を導く聖なる風よ・・・・迷える魂を天へ導きたまえ」 =クレアのねがい= |
On of the 4 Jewels. "Holy wind that guides the sand, leads lost souls to heaven." =Claire's Prayer= |
| おしばいのチケット Ticket ビビの大事なもの。とっても高そうなチケット・・・・。 Vivi's key item. A very expensive-looking ticket. |
|
| 最高に切ないラブストーリーを今・・・・ 『きみの子猫になりたい』 「呪われし運命、消せぬ記憶・・・・ 夢と現実と、そして生と死と」 |
Come see the all-time classic love story,
"I Want to Be Your Crow." A tragic tale of destiny, cursed memories, dreams, life, and death... |
| ブランクの解毒剤 Blank's Medicine ブランクにもらった大事なもの。プラントブレインの種を除く解毒剤。 A key item received from Blank. An antidote to Plant Brain's seed. |
|
| 「アニキの薬って、いつでも何にでも効果バッチリ、すごいっス!ただほれ薬だけは・・・・。あっ!?ねぇさんには絶対ないしょっス!」 =マーカス= |
"Your medicine's always amazing! I only
wish your love potion were as good." =Marcus= |
| 霧の大陸マップ Continental Map ブランクにもらった大事なもの。ワールドで現在地点や地名などを見ることができるマップ。 A key item received from Blank. Checks current location and place names on the world map. |
|
| 「夢に果てなきうちは、道もまた果てのなきもの。さえぎるものが在るならば、それは内なる『恐れ』、ただそれのみである」 =鉄の尾・フラットレイ= |
"The road remains wide open while your
dreams are alive. Only fear can block the
way." =Iron-tail Fratley= |
| ワールドマップ World Map シドにもらった大事なもの。ワールドで現在地点や地名などを見ることができるマップ。 A key item received from Cid. Checks current location and places names on the world map. |
|
| 「そして『恐れ』を前進に変えよ。弱き者、尾をふり返る事なかれ。武き者、髭を湿らせる事なかれ」 =鉄の尾・フラットレイ= |
"Let fear propel you forward. Do not
look back. Do not let failure stifle you." =Iron-tail Fratley= |
| モーグリのたてぶえ Moogle's Flute 魔の森で入手した大事なもの。ワールドでモーグリをよび出せる装飾入りのきれいなたてぶえ。 A key item received in Evil Forest. Calls a moogle while on the world map. A beautiful flute with intricate decoration. |
|
| 「その・・・頭の・・・・それってよぉ・・・、・・ポンポン・・・さわりてぇなぁ・・・・・・」 =バクーのねごと= |
"Hey, let me touch that red...bonbon-lookin'
thing on your head... Zzz..." =Baku sleeptalking= |
| クポの実 Kupo Nut リンドブルムで入手した大事なもの。モーグリの大好物。 A key item received in Lindblum. Favorite food of the moogles. モーグリの大好きなレアアイテム。 Moogles' favorite rare item. |
|
| 「クポ〜、クププ、クポクピポォ・・・ポ・・・クポッ!?グッピィ〜!!フガフガ・・フガフガ・・・・グポッ」 =モグタ= |
"Kupo, kupkup, kupopo... Po... Kupo!?
KUPOPO!!! <Chomp chomp> Kupooo."
=Moguta= |
| ギザマルークのベル Gizamaluke Bell ギザマルークでの大事なもの。『ベルのとびら』のカギとなるもの。 A key item in Gizamaluke. Opens the "Bell Door." |
|
| 『やがて別れの時がおとずれる。ゆえに今こそ、いつくしめよ』 =ベルに記された警告= 『すべての熱き血よ、氷となれ!胸のいたみ、毒でないなら』 =エイヴォンの手記より= |
"Cherish this moment, for happiness
is elusive." =Warning on the Bell= "Turn my blood into ice, for my heart aches from the longing of you." =Avon's Diary= |
| ホーリーベル Holy Bell ギザマルークでの大事なもの。『聖なるとびら』のカギとなるもの。 A key item in Gizamaluke. Opens the "Holy Door." |
|
| 『天使の実はすでに熟した。心を重ね、一つにまとめよ』 =ベルに記された教示= |
"The angel is ready to fly. Follow your
heart and fly away." =Message on the Bell= |
| プロテガベル Protection Bell ブルメシアでの大事なもの。『守りのとびら』のカギとなるもの。 A key item in Burmecia. Opens the "Protection Door." |
|
| 『死すべき定めの中でこそ、いきる意味を見つけられる』 =天命を知る者・ミンウ= |
"We seek the meaning of life because
we are mortal." =Philosopher Minu= |
| ゲートパス Gate Pass 南ゲートで入手した大事なもの。リンドブルムの通行手形。 A key item received in South Gate. Lindblum's travel passport. |
|
| 『この通行手形を所持する者に本土、ならびに近辺自治区の通行を許可するものとする』 =シド・ファブール= |
"Holder of this pass is hereby permitted
entry to any territory in the Regency of
Lindblum." =Cid Fabool= |
| 白金の針 Supersoft トレノで入手した大事なもの。石化したブランクを治せるという魔法の道具。 A key item received in Treno. Cures permanently-petrified Blank. A magical item. |
|
| 「このお宝いただいたのってよ、くしゃみみてぇな所だったなぁ。・・・あのじいさん、あの、ほらよ、ハトみてぇな、ネズミみてぇな・・・・」 =盗賊のお頭・バクー= |
"Remember that candy guy who gave us
this item? Or was he a horn? I forget. Gwahahaha!" =Baku of Tantalus= |
| ふしぎな薬 Unusual Potion リンドブルムで入手した大事なもの。シドの呪いを解く秘薬のもと。 A key item received in Lindblum. An ingredient to the medicine that can cure Cid's curse. |
|
| 『ひそひ草のため息・・・ヘビの爪・・・・・・暗黒の光・・・猛毒の回復薬・・・・・北風を・・・びて・・・・呪文をとなえよ』 =マトーヤの古文書より= |
"Sigh of whisper grass, Light of the
dark... Antidote... Cast a spell in the northern
wind." =Book of Matoya= |
| きれいな薬 Beautiful Potion リンドブルムで入手した大事なもの。シドの呪いを解く秘薬のもと。 A key item received in Lindblum. An ingredient to the medicine that can cure Cid's curse. |
|
| 『水の色・・・ウネの夢幻鏡・・・光の華・・・・聖なる雷鳴・・・・青き星の針・・・・満月の夜・・・呪文を・・・・なえよ・・・・・』 =マトーヤの古文書より= |
"Color of water... Une's Mirror... Flower
of light... Holy thunder. Cast the spell
in the full moon." =Book of Matoya= |
| あやしい薬 Strange Potion リンドブルムで入手した大事なもの。シドの呪いを解く秘薬のもと。 A key item received in Lindblum. An ingredient to the medicine that can cure Cid's curse. |
|
| 『山の根・・・・海の源・・・・サハギン・・・・血・・・蘇った獣の頭・・・妖魔の火種・・・竜・・・・喚びて・・・・呪文をとなえよ』 =マトーヤの古文書より= |
"Root of mountain, source of sea...
Sahagin's blood. Head of a revived beast...
Call a dragon. Chant a spell." =Book of Matoya= |
| グルグストーン Gulug Stone ウイユヴェールで入手した大事なもの。クジャがほしがるナゾのアイテム。 A key item received in Oeilvert. A mysterious item Kuja is after. |
|
| >『魔法の効かぬ地に隠されし物ゆえ、 >魔導器とみるのだが・・・・しかしその >技術、あまりに未知・・・・正体を定める >にかなわず・・・・・』 =ドクトル・コーラル「テラ記」= |
>It was hidden in a land where >magic cannot be used. >It must be a magic-controlling >device, but the technology >is completely out of this world. =Terra's Chronicles= |
| 大地の鏡 Earth Mirror 古城で入手した大事なもの。テラへのカギとなるアイテム。 A key item received in Ipsen's Castle. A key to reaching Terra. |
|
| >『・・・・その形態より、”鏡”と記す。 >されどその意味、はるかに遠し・・・異なる >属性をそれぞれに持つ・・・・・裏に文字らし >きもの、意味は・・・』 =ドクトル・コーラル「テラ記」= |
>'Mirrors' is the only way I can >describe these items. They >each have their own elemental >attribute. There is writing on >the back. What does it mean...? =Terra's Chronicles= |
| 水面の鏡 Water Mirror 古城で入手した大事なもの。テラへのカギとなるアイテム。 A key item received in Ipsen's Castle. A key to reaching Terra. |
|
| >『・・・・の魔導器と、技術の系統を同類 >としたが果たしてどうか・・・・。いずれに >せよ、この世の技術で作り得るものでは >なきとみる・・・・』 =ドクトル・コーラル「テラ記」= |
>I've linked these items with the >artifact, but I an not entirely >sure about it. The only con- >clusion I've reached so far is >that they are not of this world. =Terra's Chronicles= |
| 猛火の鏡 Fire Mirror 古城で入手した大事なもの。テラへのカギとなるアイテム。 A key item received in Ipsen's Castle. A key to reaching Terra. |
|
| >『・・・・・恐ろしき力、秘めるを知る! >だが魔導器ならば・・・・、否、何かの >制御に利用し・・・、あるいは力を・・・・ >あぁ、我が知性、その浅きを呪う』 =ドクトル・コーラル「テラ記」= |
>I learned that they hold >terrifying powers. How >were their powers used? >Perhaps it was used to seal >some other great power... =Terra's Chronicles= |
| 突風の鏡 Wind Mirror 古城で入手した大事なもの。テラへのカギとなるアイテム。 A key item received in Ipsen's Castle. A key to reaching Terra. |
|
| >『・・・・この鏡の所在がわからぬ今 >事実の全てが闇へと消え去った。 >・・・・その目的、ようとして知れず、 >知ったのはわが無能さのみ・・・・・』 =ドクトル・コーラル「テラ記」= |
>The mirrors were lost, >ending my research. All facts >about their origins have >vanished. All I've learned >is that I know very little. =Terra's Chronicles= |
| キング・オブ・ナワトビ King of Jump Rope アレクサンドリアで入手したレアアイテム。ナワトビプレイヤーとして並ぶ者なき王者のあかし。 A rare item received in Alexandria. A medal of honor given to the champion jump-roper. |
|
| 「1000個のたまねぎをむくと、すご〜くナミダがでるのねぇ〜っ。1000回なわとびをとんでも、すごーくナミダがでるのねぇ〜っ」 =たまねぎ名人= |
"Peeling 1,000 onions makes your eyes
teary. Jump-roping 1,000 times gets them
tearier still." =Onionmeister= |
| アスリート・クイーン Athlete Queen アレクサンドリアで入手したレアアイテム。がんばれ、カバオくん!目指せ!アレクサンドリアの星。 A rare item received in Alexandria. Good luck, Hippaul! Reach for the stars! |
|
| 「ぼくは、おかあさんが気にいるように行動しているだけなんだ。ヒキョウ?そうよばれてもいいよ、きみがそうじゃないならばね・・・・・」 =カバオ= |
"I only do what makes my mom happy.
You can call me a coward, but only if you
aren't one yourself." =Hippaul= |
| 村長のカギ Mayor's Key ダリ村で入手したレアアイテム。村長の『大事なもの』を守るカギ。 A rare item received in Dali Village. Protects the mayor's "key item." |
|
| 「村長のお宝、知ってるにゃ〜。あんにゃ物にゃ、こんにゃ物ぉ。ニャンとおどろく、ニャンだふる」 =眠り猫のねごと= |
"Meow! I know where the mayor keeps
his treasures! They're very nice, meow!"
=Village Cat= |
| モッカ・コーヒー Moccha Coffee ボーデンアーチで入手したレアアイテム。とってもおいしいコーヒー豆。 A rare item received in Bohden Arch. Very delicious coffee beans. |
|
| 「夕日に沈む街をながめながら、心を解き放つかおりをたのしむ。あぁ、最高の気分ずら・・・」 =隠れコーヒーマニア・シナ= |
"Sipping coffee at sunrise is the best
thing life has to offer, y'all!" =Cinna, Closet Love de Caffe= |
| キリマン・コーヒー Kirman Coffee マダイン・サリで入手したレアアイテム。とってもおいしいコーヒー豆。 A rare item received in Madain Sari. Very delicious coffee beans. |
|
| 「こーしー豆はの、熟成したものをゆっくりローストするんじゃな。そすっとな、くち当たり柔らかで確かなコクが味わえるんじゃの」 =ダリ村のモリッド= |
"Roasting coffee beans slowly enhances
their rich flavor and aroma. Did you know
that?" =Morrid of Dali Village= |
| ブルマン・コーヒー Burman Coffee ダリで入手したレアアイテム。とってもおいしいコーヒー豆。 A rare item received in Dali. Very delicious coffee beans. |
|
| 「・・・・その豆は、味わう者全てに忘れ得ぬ記憶を与えたという。コーヒー豆の頂点、これぞレア!」 =オークショニア= |
"Each cup makes you forget the hustle
and bustle of daily life. Come get the experience
of a lifetime!" =Auctioneer= |
| ハンターのしょうごう Master Hunter リンドブルムで入手したレアアイテム。王国で最も腕利きなハンターであるあかし。 A rare item received in Lindblum. A title given to the best hunter in the kingdom. |
|
| 『いだいなる冒険王、シド1世の導きにて、われもまたゆかん。まことのハンターが目指すべきもの、それは天空にありと・・・・・』 =先代が記したメッセージ= |
"I shall follow in the footsteps of
Cid I, the Explorer King. The true hunter
must seek his targets in the sky." =Previous Master= |
| ミニブラネ Mini-Brahne リンドブルムの子供に大ブーム『フィギュアコレクション』人気No.1のレアアイテム。 The latest fad among Lindblum's kids: Collecting action figures! A very popular rate item. |
|
| 「こ、これは幻の『三部作』!!『神の指』を持つといわれる造形師ゴゴの作じゃないか!しかもよりによって、あのブ・・・・」 =内気のラウダ= |
"Th-This is the fabled Trio Figurine
made by Gogo Godfingers! But why did he make
a figure of Brah-" =Shy Guy Laudo= |
| ミニシド Mini-Cid リンドブルムの子供に大ブーム『フィギュアコレクション』人気No.1のレアアイテム。 The latest fad among Lindblum's kids: Collecting action figures! A very popular rare item. |
|
| 『古代の呪文よ、体を土と成せ。暗黒の教義よ、血を水と成せ。狂神の秘法よ、魂を炎と成せ。盗みし指よ、命を人形と成せ』 =人形に記された呪文= |
"May this flesh turn into clay, may
this blood turn into water. God of chaos,
trap this soul forever in this form." =Runes on a Figure= |
| ミニブルメシア Mini-Burmecia リンドブルムの子供に大ブーム『フィギュアコレクション』人気No.1のレアアイテム。The latest fad among Lindblum's kids: Collecting action figures! A verypopular rare item. |
|
| 「マニアの中で最高のレアリティを持つといわれる『三部作』。中でも無敵の人気をほこるのがまさにこれ!イッツ レア!」 =オークショニア= |
"It's the most coveted piece of the
famous triptych! You'll never see a rarer
item!" =Auctioneer= |
| スターのサイン Autograph リンドブルムで入手したレアアイテム。スター・ロウェルのサイン A rare item received in Lindblum. An autograph of superstar Lowell. |
|
| 「ロウェル=ブリッジス」 −−−−−−−−−−−−−−− トレノに生まれ、リンドブルムで育つ2枚目をこえた、スーパー2枚目。 代表作『モーグリになりたくて2』 |
Lowell Bridges -------------- Born in Treno, raised in Lindblum. Famous for his masculine charm. Starred in "Moogle Wannabe 2." |
| モーグリのきぐるみ Moogle Suit リンドブルムで入手したレアアイテム。スターが着ていた着ぐるみ。 A rare item received in Lindblum. A costume worn by the superstar Lowell. |
|
| 「ほぉ、なかなかのもんだねぇ・・・。ぬい合わせもうまく隠しとるし、生地も大したもんさ。大きいがまごもきっと・・・、何?くれんの?」 =イリアのばあさん= |
"Oh, it's so well made. The fabric is
nice, too. Little Ilia would love it. Eh?
I can't have it?" =Ilia's grandma= |
| グリフォンハート Griffin's Heart 使い道がわからないレアアイテム。オークションで入手したもの。闘気が上がった気がする、らしいが・・・・。 A rare item bought in an auction. A mysterious item. Raises morale, supposedly... |
|
| 「もっとも恐ろしきは、その不敵なる魂である」 =ベアトリクス= |
"Fear its soul, for it knows no terror." =Beatrix= |
| ドーガの魔道器 Doga's Artifact 使い道がわからないレアアイテム。オークションで入手したもの。かなり古いものらしいが・・・・。 A rare item bought in an auction. A mysterious item. It looks very old... |
|
| 『人が魔導をもとむるは、その生きるがためなり人が夢をうみ出すは、その生きたがためなり』 =器に記された古代文字= |
"We seek magic as a way of life. We
create dreams after life." =Words on the Artifact= |
| ウネの夢幻鏡 Une's Mirror 使い道がわからないレアアイテム。オークションで入手したもの。かなり古いものらしいが・・・・。 A rare item bought in an auction. A mysterious item. It looks very old... |
|
| 『体は死んでしまっても、魂はほろびやしないよ・・・・』 =鏡に記された古代文字= |
"The body may perish, but the spirit
lives on." =Words on the mirror= |
| ネズミのしっぽ Rat Tail 使い道がわからないレアアイテム。オークションで入手したもの。盗賊すじからのながれものらしいが・・・・。 A rare item bought in an auction. A mysterious item. A stolen item, supposedly... |
|
| 「むかしこいつを手にした時によ、おつまみかとおもって、あやうく食っちまうところだったぜ!!ガハハハハハ!」 =盗賊のお頭・バクー= |
"I almost ate this thing when I first
found it. I thought it was a snack. Gwahahahaha!" =Baku of Tantalus= |
| 魔法の指先 Magical Fingertip 使い道がわからないレアアイテム。オークションで入手したもの。ゴゴにまつわるものらしいが・・・・。 A rare item bought in an auction. A mysterious item. Linked to Gogo, supposedly... |
|
| 「そやけど、ゴゴさんゆう人、誰も知らんゆう、はなしみたいやねぇ。名前だけのこして消えてしもたんか、もしかしたらさいしょから・・・・・」 =女盗賊・ルビィ= |
"No one knows who this Gogo guy is.
He just disappeared. Does he really exist
or what?" =Lady Bandit Ruby= |
| 赤色の石版 Red Stone コンデヤ・パタ山道で見つけた、ナゾのレアアイテム。 A mysterious rare item received in the Conde Petie Mountain Path. |
|
| 「赤き火は聖と魔の2つのかお。天から与えられし道具なれど、それを用いし心に魔があらば、天と知わかつ、わざわいとなる」 =天守りのカツミ= |
"Fire was a gift from the heavens. It
must never be used fer evil." =David Heavenguard= |
| 青色の石版 Blue Stone コンデヤ・パタ山道で見つけた、ナゾのレアアイテム。 A mysterious rare item received in the Conde Petie Mountain Path. |
|
| 「青き水は時とともにうつりゆく。うつろい、ながれ、たゆたう。しずかな時をゆるやかにうたうそのさまは、われらが生に同じ」 =天守りのカツミ= |
"Blue water flows with time. It streams
and sings as it travels intae the ocean." =David Heavenguard= |
| 黄色の石版 Yellow Stone コンデヤ・パタ山道で見つけた、ナゾのレアアイテム。 A mysterious rare item received in the Conde Petie Mountain Path. |
|
| 「黄色い大地は時にきびしく、されど、時にやさしく。大地にたてば、その体を知り、大地をあゆめば、その心を知る」 =天守りのカツミ= |
"Yellow earth is sometimes harsh, sometimes
gentle. Travel the earth tae see its heart." =David Heavenguard= |
| 緑色の石版 Green Stone コンデヤ・パタ山道で見つけた、ナゾのレアアイテム。 A mysterious rare item received in the Conde Petie Mountain Path. |
|
| 「緑の樹はすべてのめぐみ。命をもたらし、生をはぐくむ。樹にいのり、樹にいだかれ、日々をおくるが、我らの生」 =天守りのカツミ= |
"The tree nurtures all. It protects
and gives birth tae life. Let us pray tae
it every day." =David Heavenguard. |
| 星宮アリエス Aries ダリで入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Dali. One of many Stellazzio in the world. |
|
| 『アリエスたちは12人。ヴァルゴの心をつかむため、みんな色々かんがえた。アリエス、東にたびにでた』 =ステラツィオものがたり= |
The story of 12 Zodiacs. The 11 Zodiacs pondered.
How best to catch Virgo's heart?Aries headed
east. =Stellazzio Story= |
| 星宮タウロス Taurus トレノで入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Treno. One of many Stellazzio in the world. |
|
| 『タウロス、一つかんがえた。ヴァルゴに何かプレゼント。野をかけ山こえみつけたものは、夜空にかがやくいちばんぼし』 =ステラツィオものがたり= |
Taurus had an idea. He would give Virgo a
gift. Through the forest and over the mountain,
he found a star. =Stellazzio Story= |
| 星宮ジェミニ Gemini トレノで入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Treno. One of many Stellazzio in the world. |
|
| 『ジェミニは小川でかんがえた。ここからすてきなうたをおくろう。どこにいるのかわからない。けれどもきみにとどくといいな』 =ステラツィオものがたり= |
Gemini thought by the river: 'I will sing
her a song.' He didn't know where she was,
but he hoped his song would reach her. =Stellazzio Story= |
| 星宮キャンサー Cancer ブルメシアで入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Burmecia. One of many Stellazzio in the world. |
|
| 『キャンサー、ヴァルゴのいる岬、そこを目指してまっしぐら。もうすぐ海に日が沈む。そしたらキミにあえるかな?』 =ステラツィオものがたり= |
Cancer headed to the cape where Virgo waited.
The sun was setting into the ocean. Would
he finally see her? =Stellazzio Story= |
| 星宮レオ Leo アレクサンドリアで入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Alexandria. One of the many Stellazzio in the world. |
|
| 『レオはずうっとまっていた、海に夕日が沈むのを。そしたらキャンサーやってきて、とっくみ合いしてふたりでドボン!』 =ステラツィオものがたり= |
Leo was waiting for the sun to set into the
ocean. Then Cancer showed up, and they began to fight. Into the ocean they fell. =Stellazzio Story= |
| 星宮ヴァルゴ Virgo 黒魔道士の村で入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Black Mage Village. One of many Stellazzio in the world. |
|
| 『夕日が海に沈む岬、ヴァルゴは一人でつぶやいた。わたしののぞみはただ一つ。あなたと今をすごしたい・・・・』 =ステラツィオものがたり= |
Watching the sunset from the cape, Virgo
whispered, "My only wish is to be with
you now..." =Stellazio Story= |
| 星宮リーブラ Libra マダイン・サリで入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Madain Sari. One of the many Stellazzio in the world. |
|
| 『リーブラはいつもへそまがり。お日さまあっちに向かったら、リーブラこっちに行くという。果たしてヴァルゴにあえるのか?』 =ステラツィオものがたり= |
Libra was a perverse fellow. He would always
walk in the opposite direction of the sun.
Would he ever see Virgo? =Stellazzio Story= |
| 星宮スコーピオ Scorpio クワン洞で入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Quan's Dwelling. One of many Stellazzio in the world. |
|
| 『スコーピオはおくびょうで、いっつも自分のカゲみてた。今日こそカゲに、せを向けよう!さか道どんどんのぼっていった』 =ステラツィオものがたり= |
Scorpio was very timid. He always looked
at his shadow, until one day, he decided
to look away. He walked up a hill." =Stellazzio Story= |
| 星宮サジタリウス Sagittarius リンドブルムで入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Lindblum. One of many Stellazzio in the world. |
|
| 『サジタリウスは北風を、その右ほほに受けながら、ヴァルゴをさがして夜をゆく。その右ほほに冷たいしお風』 =ステラツィオものがたり= |
Sagittarius dashed through the night, defying
the chilly northern wind that was stinging
his right cheek." =Stellazzio Story= |
| 星宮カプリコーン Capricorn ダゲレオで入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Daguerreo. One of many Stellazzio in the world. |
|
| 『カプリコーンはせっかちで、お日さま向かってまっしぐら。お日さまてっぺんのぼったらつかれてその場で眠りこけ』 =ステラツィオものがたり= |
Impatient Capricorn ran up a hill toward
the sun and fell asleep from exhaustion. =Stellazzio Story= |
| 星宮アクエリアス Aquarius イプセンの古城で入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Ipsen's Castle. One of many Stellazzio in the world. |
|
| 『いちばんおくれたアクエリアスはやぶれたみんなにききました。誰がヴァルゴにキスをした? =ステラツィオものがたり= |
Aquarius arrived late. He asked everyone, "Who kissed Virgo?" =Stellazzio Story= |
| 星宮パイシーズ Pisces インビンシブルで入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Invincible. One of the many Stellazzio in the world. |
|
| 『パイシーズはいいました。つづきはあいつが知ってるさ。さきにいきなよ、あいつの所に。ヴァルゴの選んだあいつの所に』 =ステラツィオものがたり= |
Pisces said to Aquarius, "Virgo made
her choice. Go see him and he'll tell you
the rest." =Stellazzio Story= |
| 星宮オフィユカス Ophiuchus クワン洞で入手したレアアイテム。各地にちらばるステラツィオの1つ。 A rare item received in Quan's Dwelling. One of many Stellazzio in the world. |
|
| 『きのうもあしたもわからぬけれど、ヴァルゴとスコーピオ、キスをした。今この夕やけが2人のすべて』 =オフィユカス、記す= |
"Their future was uncertain, but Scorpio
and Virgo kissed in the light of dusk. That
moment meant everything." =by Ophiuchus= |
| チョコグラフのかけら Chocograph Piece チョコボにまつわるレアアイテム。あるチョコグラフの左上のかけら。 A rare item related to chocobos. The upper-left piece of a Chocograph. |
|
| 『天空にさら・・・る恐・・・が・・・在する。それにたち向か・・・・んとする・・・・らばここ・・・記す場所・・・手が・・・・りとせよ』 =冒険王・シド1世= |
"There...danger in the sky. If you dar...to
face it, use this rec...to find your way." =Cid I= |
| チョコグラフのかけら Chocograph Piece チョコボにまつわるレアアイテム。あるチョコグラフの中上のかけら。 A rare item related to chocobos. The upper-middle piece of a Chocograph. |
|
| 『死を恐れぬ者よ、サルベージュ・・・・・に点在・・・るおおく・・・島々・・・・うちのひとつこ・・・・・・その現るか否か・・・見・・・』 =冒険王・シド1世= |
"Tho...who do not fear death, find one...the
islands in Salvage... See what lies there." =Cid I= |
| チョコグラフのかけら Chocograph Piece チョコボにまつわるレアアイテム。あるチョコグラフの右上のかけら。 A rare item related to chocobos. The upper-right piece of a Chocograph. |
|
| 『猛々しき・・・・よ、・・・側の大・・・、南東方・・・に位置す・・・・クエンティス半島ここにそ・・・・・・るか否か・・・見よ』 =冒険王・シド1世= |
"Courageous one, head southea...on the
Outer...to reach Kuentis Peninsula. See what
lies there." =Cid I= |
| チョコグラフのかけら Chocograph Piece チョコボにまつわるレアアイテム。あるチョコグラフの左下のかけら。 A rare item related to chocobos. The bottom-left piece of a Chocograph. |
|
| 『・・・に気高き者・・・、霧の大・・・北東部、アレクサン・・・・・ア高原・・・にこそ・・・現るか否かを見よ』 =冒険王・シド1世= |
"Noble one, head northea...the Mist
Continent...reach Alexandria Plans. See what
lies there." =Cid I= |
| チョコグラフのかけら Chocograph Piece チョコボにまつわるレアアイテム。あるチョコグラフの中下のかけら。 A rare item related to chocobos. The bottom-middle piece of a Chocograph. |
|
| 『夢・・・胸熱き・・・よ全・・・陸の・・・・・・海・・・中心ここに・・・の現るか・・・かを見よ』 =冒険王・シド1世= |
"Dreamer... Head to the ocean in the
center...all continents. See what awaits
you." =Cid I= |
| チョコグラフのかけら Chocograph Piece チョコボにまつわるレアアイテム。あるチョコグラフの右下のかけら。 A rare item related to chocobos. The bottom-right piece of a Chocograph. |
|
| 『用心・・・知る者よ、忘・・・去られ・・・大陸、・・・・・・ウェイズ・・・ャニオン東部ここに・・・の現るか否か・・・・・・・よ』 =冒険王・シド1世= |
"Cautious one... head to the east of...aways
Canyon on the Forgotten Continent... See
what lies there. =Cid I= |
| ランクSのあかし Rank S Medal ダゲレオで入手したレアアイテム。ギルドが定めた宝さがしの実力ランク。その最高位ランクを持つ者のあかし。 A rare item received in Daguerreo. A medal honoring the best treasure hunter. |
|
| 『この者を並ぶ者なき、ランクSトレジャーハンターとして認める』 =トレジャーハンターギルド= |
The owner of this medal is certified as a
Rank S Treasure Hunter by the Treasure Hunter
Guild. =T.H. Guild= |
| すべすべオイル Superslick ルビィにもらったレアアイテム。とってもすべすべ〜っとなるらしい・・・・。 A rare item received in Mognet Central. Makes you very soft... |
|
| 「このすべすべオイルを見つけて幻の『タマノハダ』になることが、オレのたびの目的だったのさ・・・・フッ、なんてね、じょうだんだよ」 =スティルツキン= |
"During my trip, I wanna find Superslick
and make my fur baby soft... Just kidding." =Stiltzkin= |
| こうりゃくぼん Strategy Guide あなたはもう無敵です。よくできました。 You are now invincible. Good job! |
|
| 「100種類、取得しただけじゃあコレクターズレベルはまだまだ・・・・。同じはいちの三角やじるしは2枚以上ポイントにならんぞぇ!」 =グランドマスターI= |
"You must collect cards with triangles
pointing in different directions, or you
can't achieve the highest rank!" =Grand Master I= |