| Sir Laguna writes about the time he went to the editor
of Timber Maniacs. He brought an article entitled 'Alcohol Will Change You', but it got rejected. I think Sir Laguna's a lightweight! | |
| ラグナ様はティンバー・マニアックスの編集部にあいさつに行ったとこのことを記事に書いてます。 この時は「お酒は人を変える」というレポートを編集部に持っていったそうですがボツだって。 どうやらラグナ様はお酒に弱いみたいで〜す! | |
| Balamb:Station(only before you go to Timber) | |
| According to the article, Sir Laguna gambled to try to
cover travel expenses. But he lost it all and told how dangerous gambling can be. I guess he got in a little over his head. | |
| 記事によると旅費を増やそうとしてギャンブルに手を出し失敗したラグナ様。 ギャンブルがいかに危険なものかを語っています。 さらにきちんと自分のおろかさも反省しています。 きっとアツくなっちゃったんだろうな〜。 | |
| Dollet:Pub | |
| In one of Sir Laguna's articles, he wrote about how he
tried to get to Esthar. He tried many different routes, but he eventually ended up in Dollet. There's no way he can make it from Dollet. You sure travel a lot, Sir Laguna! | |
| ラグナ様は記事の中で何度も書いてるんだけどなんとかしてエスタに入ろうとしてるのね。 いろんなところからアタックしてるんだけどなかなかうまく行かなくてドールに来たって。 でも、ドールからじゃあ、無理だよねえ。 ラグナ様、ごくろうさまでした〜! | |
| Dollet:Hotel | |
| Do you understand this picture? Sir Laguna even wrote 'Esthar's Secret'. But actually......I know what it is! This is where Sir Laguna went scouting. Was it ok for this to be published? I guess he really needed the money! | |
| この写真、なんだかわからないよね〜?ラグナ様も「エスタの秘密」としか書いてないの。 でもでも、私はわけあって知っているのだ〜!これはラグナ様が偵察に行った場所なんだよ。 こんなの本にのせてよかったのかな? う〜ん、よっぽどお金がなかったんだね! | |
| Timber:Timber Maniacs Office | |
| This is a hotel in Timber. It's full of Galbadian soldiers. You'll still find soldiers there, but this is a little too much, huh? Yes, this is a picture of when Timber was occupied by Galbadia. Sir Laguna tried to stay at this hotel, but it was used to house soldiers. Why are these articles from period? That's because that was the period when Laguna actually wrote the articles. So, all the magazines with Laguna's articles are all old and worn out. I wonder how old Sir Laguna is now? I betcha he's a dandy old guy! | |
| これはティンバーにあるホテルです。ガルバディア兵でいっぱい。 あそこには今でもガルバディア兵がいるけど、これはちょっと多すぎるよね? そうです、これはティンバーがガルバディアに占領されてそれほどたっていないころの写真です。 ラグナ様はこのホテルに泊まろうとしたんだけど、兵隊さんの宿舎に指定されててダメだったって。 どうしてそんな時代の記事がかけるのかって? それは、ラグナ様が記事を書いていたのは、その時代だったからで〜す。 だから、ラグナ様の記事がのっている雑誌はぜんぶとっても古くてぼろぼろなの。 ラグナ様って、今、いくつなのかな? きっと、かっこいいおじさんだよ! | |
| Timber:Hotel | |
| H-Heeey!? According to the article, this is Esthar. I'm very happy Sir Laguna made it to Esthar but...... Is this real....? This city is soooo cool! But I hear now, there's nothing on the continent where Esthar is...... | |
| こ、これは〜!? ラグナ様の記事によるとエスタなんだって。 ラグナ様、やっとエスタに入れたのは私もうれしいんだけど・・・・・これ、ホントなのかな〜。 こんな街、すごすぎるう! でも、エスタがあるはずの大陸には今は何もないって聞いてるけど・・・・・ | |
| Deling City:Hotel | |
| According to Sir Laguna, he ended up here when he got lost
on the Esthar continent. I hope Sir Laguna was all right...... But what breathtaking scenery! I wanna go, too! I wanna go, I wanna go, I wanna go! | |
| これはラグナ様いわく、エスタ大陸で迷ってたどりついた場所だそうです。 ラグナ様、無事だったんでしょうか? でも、すんごい気持ちいい風景だよね〜。 私も行ってみたいな〜。 ああ、行きたい行きたい〜! | |
| F.H.:House | |
| You all know this place! Yes, it's the hotel in Balamb! So Sir Laguna went to Balamb, too. Looks like Sir Laguna likes hotels. The article says he really wanted to stay at the hotel but ran out of money. He wasn't able to try the famous Balamb fish. | |
| みんなも知ってるよね、ここ!バラムのホテルだよ〜! ラグナ様もバラムに来たんだね。 どうやらラグナ様はホテル好きみたいです。 記事によると、どうしても泊まりたくて泊まったはいいけど、やっぱり金欠。 うわさのバラムフィッシュは食べられなかったって。 | |
| F.H.:Hotel | |
| This is amazing! Sir Laguna's with the Shumi Tribe! The article says he got lost and injured, but thankfully ended up here. Seems like Laguna gets lost a lot. But he always repays an act of kindness. By the way, the master here is a Shumi. I heard all about it from Squall. Shumi Tribe..... I wanna meet them! | |
| これはすごい!シュミ族とも仲良しのラグナ様! 記事によると、迷ってケガして運ばれてお世話になったそうです。 ラグナ様にはこういうパターンが多いです。でも、ちゃんと恩返しはする人なんだよね。 そういえば、ここのマスターもシュミ族。いろいろあったってスコールに聞いたよ。 シュミ族・・・・・・私も会いたいよ〜! | |
| Trabia Garden:Graveyard | |
| This is something extra. It's the entrance to the Centra ruins. You see me in the picture? There's a statue of a sorceress and knight. It's kinda nice. Although there are tons of monsters! | |
| これは番外編です。セントラ大陸にある遺跡の入口付近。 私が写ってるんだけどわかるかなあ? ここには魔女と騎士の像があるんだ。なかなかステキなんだよ。 モンスターがうようよだけどね! | |
| No Timber Maniacs(just enter the Centra Ruin) | |
| Wow! Sir Laguna's in a movie! Plus, it looks like it was shot near Trabia! He could've been famous! Oh.......but I betcha he can't act........ He speaks way too highly of himself in the article. I just find it strange that I don't see Ward in the picture...... | |
| すっご〜い!ラグナ様、映画に出てま〜す! おまけにこの風景はトラビアの近くで〜す。 ラグナ様、こっちの道に進めばすっごい有名になってたかもしれないのに! ああ、でもでも、演技できないんだろうなあ。 記事の内容はと〜っても得意気です。 次の映画にもぜひと言われたとか・・・・・どうなんだろ? | |
| Shumi Village:Artisan's House | |
| Well looky here...... He writes proudly of it in the article. A pub, somewhere, plus the owner. No name or location is written down. But actually, I know where it is. I won't say though, out of respect for Sir Laguna. But if it's that important, he shouldn't have published it in a magazine. But I guess it's something special. | |
| これはこれは・・・・・。ラグナ様、記事でとっても自慢してます。 ある場所にあるパブとそこの経営者。場所も名前も明かしていません。 私は本当は知ってるんだけど、ラグナ様の意志を尊重して、明かしません。 でもさあ、そんなに大切なら雑誌にのせなきゃいいのにね〜。 う〜ん、でも自慢したかったのかな? | |
| Centra:Edea's House | |
| Sir Laguna, finally in FH.! This is where he finally made
it to Esthar. So it's true that you get there from FH. By that time, there were no more trains. So Sir Laguna walked it. I wonder what the trains were like, here? It says, this is Laguna in high-spirits after finding out he had to walk there......! | |
| ラグナ様、ついにF.H.に立つ!つまり、ここからエスタ大陸に入ったというわけ。 やっぱり、エスタ行きはF.H.からなんだ〜。 この頃はもう列車は走ってなかったんだよね。だからラグナ様、テクテク歩いたんだって。 ここを走る列車、のりたかったな〜。 記事によると、これは、徒歩しか方法がないって聞かされて、カラ元気を出してるところだそ〜です。 | |
| White SeeD's Ship | |