| 再戦!イフリート | Rematch with Ifrit |
| 対イフリート戦で入手したマテリアのデータを解析した結果、イフリートの捕捉に成功した。貴重なマテリアが入手できる可能性が高い。ただちに現場に向かえ。 | As a result of analyzing the materia you obtained in your fight with Ifrit, we have succeeded in trapping the creature -- and chances are good that you can get your hands on rare materia. Hurry to the site. |
| 対決!雷神鳥 | Raijincho |
| 孤島に住むモンスター『雷神鳥』の巣にマテリアが隠されているという情報を入手した。ただちに現場に向かいマテリアを確保せよ。 | We have received information of materia hidden in the nest of an island-dwelling Raijincho. Go to the island and obtain the materia. |
| 激突!ジェネシス軍 | Clash with Genesis Troops |
| ジェネシス軍が、神羅カンパニーから奪った貴重なマテリアを輸送中という情報を入手した。マテリアの確保は神羅の重要な使命である。ただちにジェネシス軍からマテリアを奪還せよ。 | We received word that Genesis troops are currently transporting precious materia they had shamelessly pilfered from Shinra. We take the security of our materia seriously -- so get it back! |
| 強敵!バハムート | Rematch with Bahamut |
| 対バハムート戦で入手したマテリアのデータを解析した結果、バハムートの現在位置が判明した。貴重なマテリアを入手できる可能性がある。ただちに現地に向かえ。 | We thoroughly analyzed the materia you retrieved during you fight with Bahamut, and we believe we have isolated his current location. Hurry to the site -- chances are good that you can get your hands on some more rare materia. |
| 追跡!宝条モンスター | Escape from Hojo's Lab |
| 宝条研究所からモンスターが逃亡した。マテリアの力で強化されたモンスターなので、このまま逃がすわけにはいかない。追跡して、モンスターを補足しだい抹殺、マテリアを回収せよ。 | A monster has escaped from Hojo Laboratories. The monster has been powered up by materia and must be captured at any cost! Hunt it down, and take its materia after it has been subdued. |
| 強大!謎のマテリア | Mystery Materia |
| 洞窟内で強大なマテリア反応をキャッチした。現在のところ、ジェネシス軍やウータイ残党もキャッチされておらず、魔晄が噴き出している、というわけでもないので原因は不明だ。さっそく、調査に向かってくれ。 | We detected a strong materia reaction in the caves. Its source is unknown, as there appears to be no presence of Genesis copies or Wutai remnants. No mako eruptions have been reported either, so conduct an investigation immediately. |
| 精神の魔晄石 | SPR Mako Stone |
| 六番街スラムで、『精神の魔晄石』の反応が確認された。魔晄石はマテリアを生成する貴重な研究材料である。ただちに現場に急行し、魔晄石を回収せよ。 | A spirit mako stone has been detected in the slums of Sector 6. Mako stones are invaluable as research material for materia regeneration. Hurry to the slums and obtain the mako stone. |
| 体力の魔晄石 | VIT Mako Stone |
| ミディール近郊で、『体力の魔晄石』の反応が確認された。モンスターの襲撃も予想される地点であるが、反応を頼りに現地に向かい、魔晄石を入手せよ。 | We have detected a reaction from a vitality mako stone in the suburbs of Mideel. You will most likely encounter monsters in this area. Use caution as you make your way to the mako stone. |
| 魔力の魔晄石 | MAG Mako Stone |
| コレル山周辺の荒野に、『魔力の魔晄石』を確認した。モンスターの襲撃も予想される地点であるが、反応を頼りに現地に向かい、魔晄石を入手せよ。 | We have detected a reaction from a magic mako stone near Mount Corel. You will most likely encounter monsters in the area. Use caution as you make your way to the mako stone. |
| HPの魔晄石 | HP Mako Stone |
| 草原地帯で、『HPの魔晄石』の反応が確認された。モンスターの襲撃も予想される地点であるが、反応を頼りに現地に向かい、魔晄石を入手せよ。 | We have detected a reaction from an HP mako stone in the plains. You will most likely encounter monsters in this area. Use caution as you make your way to the mako stone. |
| 力の魔晄石 | ATK Mako Stone |
| コスモキャニオン北東の荒野で、『力の魔晄石』の反応が確認された。モンスターの襲撃も予想される地点であるが、反応を頼りに現地に向かい、魔晄石を入手せよ。 | We have detected a reaction from an attack mako stone in the wasteland northeast of Cosmo Canyon. You will most likely encounter monsters in this area. Use caution as you make your way to the mako stone. |
| 運の魔晄石 | LCK Mako Stone |
| ミスリルマインにて、『運の魔晄石』の反応が確認された。モンスターの襲撃も予想される地点であるが、反応を頼りに現地に向かい、魔晄石を入手せよ。 | We have detected a reaction from a luck mako stone in the Mythril Mines. You will most likely encounter monsters in this area. Use caution as you make your way to the mako stone. |
| ビルの電磁波地獄 | EM Hell in the Building |
| 調査対象のビルにて電磁波の異常が発生。機械類が正常に作動しなくなっている。同ビルにはモンスターも発生しており、軍が侵入できない。異常の原因を突き止め、排除せよ。 | An abnormal electromagnetic field has been activated in a building, damaging the machinery we planned to use in our site investigation. Shinra troops cannot enter with monsters swarming inside. Find the cause of the abnormality and eliminate it. |
| 無人島の電磁波地獄 | EM Hell on the Island |
| 調査対象の無人島にて電磁波の異常が発生。機械類が正常に作動しなくなっている。同島内にはモンスターも発生しており、軍が侵入できない。異常の原因を突き止め、排除せよ。 | An abnormal electromagnetic field has been activated on a desert island, damaging the machinery we planned to use in our site investigation. Shinra troops are at a stalemate with monsters swarming the area. Find the cause of the abnormality and eliminate it. |
| 荒地の電磁波地獄 | EM Hell in the Wasteland |
| 調査対象の荒地にて電磁波の異常が発生。機械類が正常に作動しなくなっている。同荒地にはモンスターも発生しており、軍が侵入できない。異常の原因を突き止め、排除せよ。 | An abnormal electromagnetic field has been activated in the wasteland, damaging the machinery we planned to use in our site investigation. Shinra troops cannot enter with monsters swarming the area. Find the cause of the abnormality and eliminate it. |
| 炭鉱の電磁波地獄 | EM Hell in the Mines |
| 調査対象の炭鉱にて電磁波の異常が発生。機械類が正常に作動しなくなっている。同炭鉱にはモンスターも発生しており、軍が侵入できない。異常の原因を突き止め、排除せよ。 | An abnormal electromagnetic field has been activated in the coal mines, damaging the machinery we planned to use in our investigation of the site. Shinra troops cannot enter with monsters swarming the area. Find the cause of the abnormality and eliminate it. |
| 草原の電磁波地獄 | EM Hell in the Plains |
| 調査対象の草原にて電磁波の異常が発生。機械類が正常に作動しなくなっている。同草原にはモンスターも発生しており、軍が侵入できない。異常の原因を突き止め、排除せよ。 | An abnormal electromagnetic field has been activated in the plains, damaging the machinery we planned to use in our investigation of the site. Shinra troops cannot enter with monsters swarming the area. Find the cause of the abnormality and eliminate it. |
| 洞窟の電磁波地獄 | EM Hell in the Caverns |
| 調査対象の洞窟にて電磁波の異常が発生。機械類が正常に作動しなくなっている。同洞窟にはモンスターも発生しており、軍が侵入できない。異常の原因を突き止め、排除せよ。 | An abnormal electromagnetic field has been activated in the caverns, damaging the machinery we planned to use in our investigation of the site. Shinra troops cannot enter with monsters swarming the area. Find the cause of the abnormality and eliminate it. |
| 謎のメール その1 | Suspicious Mail 1 |
| 美人お宝ハンターを名乗る謎の人物よりいかにもうさんくさいメールが届いた。指定の草原へ行けば、美人お宝ハンターとやらに会えるらしいが・・・。情報の信憑性を確かめるため、現地へ向かえ。 | This message, from someone who claims to be the "treasure princess," is suspect. You can apparently meet this person if you head for the plains. Please go there and confirm the information's accuracy. |
| 謎のメール その2 | Suspicious Mail 2 |
| 自称美人お宝ハンターによって、勝手に仲間にされてしまったようだ。渓谷でのお宝ハントを指示するメールが届いた。前回お宝ハンターを泣かせた手前、良心は少々痛む。その気があるなら現地へ向かえ。 | It seems the "treasure princess" has recruited you as an ally. You now have orders to hunt for a treasure in the ravine. We assume you feel bad for making her cry the last time. To curb that guilt, head for the ravine. |
| 謎のメール その3 | Suspicious Mail 3 |
| 正体はバレバレだが、自称美人お宝ハンターより草原でのお宝ハントの指示が届いた。泣かせてしまった罪滅ぼしでつきあっているが、彼女はまだ満足していない。良心がまだ痛むようなら、現地へ向かえ。 | The orders this time (from you-know-who) are to look for a treasure in the plains. We know you're only going with her to make up for making her cry. She's probably playing you, but if that's okay by you, head for the plains. |
| 謎のメール その4 | Suspicious Mail 4 |
| 美人お宝ハンターからお怒りのメールが届いた。これまでのお宝の誤報は本人が流しており、完全な逆切れなのだが、ここは大人の対応で、ぐっとガマンしたいところだ。ガマンできるなら、次の現場、海底洞窟へ向かえ。 | Our "treasure princess" seems quite upset, though it's obviously not her place to get mad; she's the one providing faulty information. But, if you can act the grown-up and not get cross with her, you can head for the marine caves. |
| 謎のメール その5 | Suspicious Mail 5 |
| 美人お宝ハンターからクビの宣告メールが届いた。はっきり言って、クビ上等なわけだが、このままじゃソルジャーの名がすたる。ソルジャーの誇りを守るためなら次の任地、炭鉱へ向かえ。 | The "treasure princess" is threatening to fire you. It must be welcome news for you, but we should make an effort to defend SOLDIER's honor. We suggest you head for the coal mines if only for that reason. |
| 謎のメール その6 | Suspicious Mail 6 |
| 美人お宝ハンターから、新たな任務と決闘を申し込むメール、いやもはや挑戦状が届いた。場所は海底洞窟。この子にこれ以上振り回されるのはごめんだ。罪滅ぼしも終わりだと思うなら、現地へ向かえ。 | We have more orders, and a challenge to a duel, from our "treasure princess." We have had quite enough of this child, so if you're as fed up with her as we are, head for the marine caves and tell her off! |
| お宝情報 その1 | Treasure Info 1 |
| 匿名希望の人物より、ある草原に隠されている秘伝のアイテムのありかを匂わせるメールが届いた。そのアイテムが反神羅組織に渡ると神羅の存亡に関わるらしい。神羅を守るため、至急現場へ向かえ。 | This message from an anonymous source hints at a secret treasure to be found in the plains. If it gets into the wrong hands, it may become a threat to Shinra's very existence, Go there and protect our interests! |
| お宝情報 その2 | Treasure Info 2 |
| 新たなる匿名希望の人物より、海底洞窟に隠された秘伝のアイテムのありかを匂わせるメールが届いた。そのアイテムが反神羅組織に渡ると神羅の存亡に関わるらしい。信憑性はあやしいところだが、神羅を守るため、念のため現場へ向かえ。 | Another antonymous note hints at a secret treasure hidden in the marine caves. If it gets into the wrong hands, it may become a threat to Shinra's very existence. Though the claim is dubious, we should make sure. |
| お宝情報 その3 | Treasure Info 3 |
| 匿名希望と言いはる人物より、洞窟に隠された秘伝のアイテムのありかを匂わせるメールが届いた。そのアイテムが反神羅組織に渡ると神羅の存亡に関わ・・・・りそうもないが、子供に付きあう余裕があるなら現場へ向かえ。 | Another note from someone (who insists on anonymity) hints at a secret treasure hidden in the caves. Contrary to this claim, we doubt that it poses a threat to Shinra. Accept this mission if you want to play along with her games... |
| お宝情報 その4 | Treasure Info 4 |
| 匿名希望と言いはる人物より、炭鉱に隠された秘伝のアイテムのありかを匂わせるメールが届いた。そのアイテムを入手するためには、多少の出費の可能性が考えられるが、時間と金に余裕があるなら現場へ向かえ。 | Our favorite anonymous source sends yet another note that hints at a treasure to be found in the coal mines. You may have to spend some money in order to obtain this item, but if you have the time and the fiances, go check it out. |
| お宝情報 その5 | Treasure Info 5 |
| 匿名希望と言いはる人物より、プレート内部に隠された秘伝のアイテムのありかを匂わせるメールが届いた。メールアドレス流出の真相をさぐるためにも現地へ向かえ。 | She still thinks she is anonymous, and her note tells us about a treasure to be found somewhere inside the plate. You shoud go to the area... and get to the bottom of how she got your mail address. |
| お宝情報 その6 | Treasure Info 6 |
| 前回、凶暴な召喚獣が突然現れ、命からがら逃げ出したが、匿名希望も無事だったようだ。洞窟に隠された秘伝アイテムの新情報が届いた。今回も、危険な可能性は否めないが、メアド流出の原因を突き止めるためにも、現場へ向かえ。 | "Anonymous" seems to have barely escaped an unannounced summon appearance. She now tells us about a secret treasure in the cave. It may be dangerous, but we still need to determine the security breach through her. |
| 予告状 | Notice |
| ユフィからお宝ゲットの予告状が届いた。今までの情報から、お宝は危険な場所にあるに違いない。ユフィが危険だ!至急問題の洞窟へ向かい、ユフィより先にお宝をゲットして、ユフィを守れ! | We have received notice from Yuffie that she is attempting to nab some treasure. Based on previous information, the treasure must be in a dangerous place. Head for the caves, take the treasure, and protect Yuffie! |
| また予告状 | Another Notice |
| 再びユフィからお宝ゲットの予告状が届いた。お騒がせユフィは、海底洞窟へ向かったようだ。ユフィの命が危険だ!至急、現場へ向かえ!凶暴な敵が多く生息すると予想される地域である。くれぐれも注意せよ。 | Another notice from Yuffie. She seems to be headed for the marine caves this time, but the area is known to be rife with vicious foes! Yuffie's life is in danger -- get to the caves and stay alert! |
| 今度こそ予告状 | Final Notice |
| またしてもユフィからお宝ゲットの予告状。今回は炭鉱へ向かったようだ。ユフィの一のが危険じゃないかもしれないが、凶暴なモンスターが生息する地域ではある。アイテムのためにも現場へ向かえ。 | Yet another notice from Yuffie -- this time she's headed for the coal mines. She's probably not in danger of losing her life, but the area is teeming with monsters. The treasure might be worth the trouble. |
| S.O.S? | S.O.S.? |
| ユフィからお宝ゲットの予告状が届いた。文面は強気を装っているが、どうやら、道に迷っているようである。現場は荒野。ユフィが心配だ!至急、現場へ向かえ。 | Another notice from Yuffie laying claim to some treasure. She talks tough as usual, but she might be lost in the wasteland. We're a little worried about her. Please go there for our sake. |
| S.O.S | S.O.S. |
| ユフィからまたもやSOSメールが届いた。詳細は不明である。ユフィの命はほぼ安全だろう。確認のため、現地へ向かえ。 | An S.O.S. message from Yuffie. Specifics are unknown. We're relatively confident she is safe, but head out... just to be sure. |
| S.O.S・・・? | S.O.S....? |
| ユフィから、タイトルなし、ひらがなばかりのメールが届いた。内容は強気であるが、不吉な予感がする。しかし、やはりだまされているかもしれない。現地へ向かうかは、君の判断次第だ! | Another message from Yuffie, with no subject or punctuation in the main body of the mail. She could be in real trouble this time. ...Then again, maybe not. The decision whether to go or not is yours. |