| 閉山した炭鉱のアイテム | Closed Coal Mines |
| 炭坑跡に、モンスターが住み着いているという情報を入手した。何らかのアイテムが残されたまま閉山された可能性もある。さっそく、調査に出向いてくれ。 | We have obtained information on monsters dowelling in the closed coal mines. There is a possibility that the mines were shut off with precious items still inside. Please go investigate. |
| 無人島のアイテム | Desert Island Delights |
| 無人島に、モンスターが住み着いているという情報を入手した。また、何らかのアイテムが埋もれている可能性もある。さっそく、調査に出向いてくれ。 | We have obtained information on monsters living on a desert island. You may also be able to find some items there. Please go investigate. |
| スラム街のアイテム | Scavenger Hunt |
| スラム街に、モンスターが現れた。住民に危害が及ぶ前にモンスターを排除してほしい。また、エリア内の調査も同時に行ってほしい。 | Monsters have appeared in the slums. You must eliminate the threats before any of the citizenry are hurt. We ask that you also conduct a thorough investigation of the area. |
| 深き洞窟のアイテム | In the Depths of the Caverns |
| 洞窟に、モンスターが住み着いているという情報を入手した。また、何らかのアイテムが埋もれている可能性もある。さっそく、調査に出向いてくれ。 | We have obtained information of monsters dwelling in the caves. You may also be able to find some items there. Please go and investigate. |
| 埋もれているアイテム | Buried in the Caverns |
| 洞窟に、妙なモンスターが住んでいるという情報を入手した。また、何らかのアイテムが埋もれている可能性もある。さっそく、調査に出向いてくれ。 | We have obtained information of odd monsters dwelling in the caves. You may also be able to find some items there. Please go and investigate. |
| 炭鉱のアイテムII | Item in the Coal Mines II |
| 炭坑跡に、モンスターが住み着いているという情報を入手した。また、何らかのアイテムが埋もれている可能性もある。さっそく、調査に出向いてくれ。 | We have obtained information on monsters dwelling in the closed coal mines. You may also be able to find some items there. Please go and investigate. |
| 第一次スラム開発計画 | Slum Development Plan 1 |
| 都市開発部門からの依頼である。同部門はスラム地区のモンスターを排除して、住みよいミッドガルの建設を目指している。そこで、スラム地区に向かい、そこにいるモンスターを排除して、アイテム類があれば改修してほしい。 | The City Planning Department is aiming to build a more hospitable Midgar by eliminating the monsters dwelling in the slums. The department has requested that we exterminate the monsters and collect all items in the slum area. |
| 第二次スラム開発計画 | Slum Development Plan 2 |
| 前回のスラム整理作戦は成功を収めた。そこで、再びソルジャーの力で、スラムのモンスターを排除する計画が進められることになった。ただちにスラム街に向かい、モンスターを排除して、アイテム類があれば回収してきてくれ。 | The last slum cleanup mission was a success. SOLDIER has again been assigned to eliminate the monsters dwelling in the slums. Please head to the slums now, exterminate the monsters, and collect all items in the area. |
| 魔晄採掘施設調査任務 | Mako Excavation Site |
| 都市開発部は、魔晄炉の管理も担当しているのだが、近頃の魔晄エネルギー消費量の増加には苦慮している。そこで廃坑になった魔晄採掘施設を再稼働させて、エネルギー危機を脱する計画が持ち上がった。ただちに現地に向かい、施設の状況を調査せよ。 | With mako reactors falling under its management, the City Planning Department is struggling with the rise in consumption of mako energy. Restarting a previously abandoned facility may help combat the energy crisis. Go to the site and check on the facility's status. |
| 群生地調査任務 | Ingredient for Soma |
| 都市開発部では、ミッドガルで流通しているアイテム類の生産も行っている。そうした中、AP回復剤として知られるソーマの原料となる植物の群生地が発見された。ただちに現地へ向かい、群生地を制圧・確保せよ。 | The City Planning Department is also in charge of manufacturing items circulated throughout Midgar. They have found a colony of plants that are used as an ingredient in Soma, useful of AP recovery. Go there, take charge, and lay claim to the colony. |
| フェニックス計画 | Making Phoenix Down |
| 都市開発部門では、よりよい市民の暮らしを目指して、フェニックスの尾を精製する計画を発動させた。その原料を探す任務がソルジャーに回ってきたので、指定されたエリアに飛んで、そのエリアのモンスターを排除して原料を探してほしい。 | The City Department, in its efforts to improve the citizenry's quality of life, has initiated plans to manufacture phoenix downs. SOLDIER has been assigned the task of searching for the ingredients. Clear the area of monsters and look for what we need. |
| 地下都市計画 | Underground City |
| 都市開発部門が、ジェネシス襲撃に備えて建設を計画した地下都市の候補地にモンスターが大量発生した。ただちに現地に赴き、モンスターの排除を行いつつ、現地調査をしてきてほしい。 | The City Department has planned to build an underground city guarded from Genesis attacks. However, monsters have gathered at the construction site. Head over to the site, investigate the area, and eliminate all monsters in sight. |
| 草原のアイテム | Items in the Plains |
| 草原で、マテリア合成の触媒となるアイテムを持ったモンスターが発見された。アイテムやモンスターの種類など、詳細を知りたい。ただちに現地に向かい、モンスターと戦い、アイテムを確保してほしい。 | Monsters possessing items that can be used as catalysts for materia fusion have been found in the plains. We wish to exactly determine the types of items and monsters present. Go to the site, bash the monsters, and collect the items. |
| 孤島のアイテム | Desert Island Surprises |
| 南海の孤島で、マテリア合成の触媒となるアイテムを落とすモンスターが発見された。モンスターの種類やアイテムの詳細など、より詳しい情報がほしいので、ただちに現地に向かって、モンスターと戦い、アイテムを確保してほしい。 | On a tropical island, we discovered a monster that drops items which are useable in materia fusion. We need more details on both the monster and the items. Head for the island, take down the monster, and grab the items. |
| 合成アイテム | An Item for Fusion |
| ソルジャーの重要な装備であるマテリアを強化するにはマテリア合成の触媒になるアイテムが欠かせない。そこで合成アイテム探索計画を発動する。情報を総合して、良質のアイテムを手に入れられる場所の目星をつけたので、ただちに赴いてくれ。 | Every good SOLDIER operative who wants to power up his materia needs items that can act as catalysts in materia fusion. Therefore, we have established an item search program. We have searched our database and found a location where quality items can be found. Please head there immediately. |
| 洞窟のアイテム | Items in the Caverns |
| 合成アイテム探索作戦は、順調に進んでいる。今回も、良質のアイテムが期待できる場所がある。危険なモンスターが出現するかもしれないが、成果に期待している。 | The item search program seems to be faring well. The next search location looks promising, but dangerous monsters may be on site. Nevertheless, we look forward to the results. |
| 炭鉱のアイテム | Item in the Coal Mines |
| 炭坑内のモンスターがアイテムを持っていた、という情報が上がってきた。これも合成アイテム探査計画の一環として処理することにしたので、ただちに現地に赴いて、アイテムを入手してほしい。 | We now have information on monsters in the coal mines carrying precious items. This well be processed as part of the item search program. Go to the mines now and obtain the items. |
| 荒地のアイテム | Items in the Wasteland |
| タークスから、人跡未踏の荒野に貴重なアイテムが隠されているという情報がもたらされた。接近できるのは、ソルジャーだけなので、ソルジャーを派遣して、アイテムの回収を行うことが決定した。ただちに現地に向かい、アイテムを回収してくれ。 | We have received word from the Turks that valuable items are hidden in an untouched wasteland. Only a SOLDIER operative can tackle this mission. You are asked to head to the site and collect the items. |
| 洞窟のモンスターの・・・ | Monsters in the Caverns |
| 神羅の秘密施設である洞窟に、モンスターが繁殖して使用不可能となっている。ただちに排除せよ。なお、モンスターの群れのリーダーがアイテムを保有しているとの報告を受けている。任務中に入手したアイテムは私物化を認める。 | A secret Shinra facility in the caves has been rendered unusable due to the growth in monster population. You must eradicate them. Know also that the leader of the pack is said to be carrying an item. You may keep all items you obtain during the mission. |
| 閉鎖炭鉱に残された・・・ | In the Closed Coal Mines |
| 閉鎖された炭鉱にモンスターが繁殖した。周辺住民に影響が出るため、排除せよ。なお、モンスターの群れのボスはレアアイテムを保有しているとの報告を受けている。任務中に入手したアイテムの私物化を認める。 | Monsters have been happily -- and heavily -- breeding in the closed coal mines. Eradicate them to protect citizens in the surrounding areas. Also, the leader of the pack is said to be carrying a rare item. You may keep all items you obtain during the mission. |
| 秘密施設に隠された・・・ | In the Secret Facility |
| 神羅の秘密施設にサハギンが大量発生した。ただちに現場へ向かい、排除せよ。なお、敵は相当量の備蓄をしていて、レアアイテムも保有しているらしい。任務中に入手したアイテムは私物化を認める。 | Sahagins have been spotted inside Shinra's secret base. Hurry there and eliminate the monsters. They are said to have stocked up on items, some of them quite rare. You all allowed to keep all items you obtain during the mission. |
| 荒野に隠された・・・ | Hiding in the Wasteland |
| 荒野にグリフォンが出現した。ただちに現場に向かい、排除せよ。なお、敵はレアアイテムを保有しているらしい。任務中に入手したアイテムは私物化を認める。うまくこなせば、報酬以上の価値のある任務だ。 | A Griffon has been spotted in the wasteland. Hurry there and eliminate the monster. The monster is said to possess a rare item. You are allowed to keep all items you obtain during the mission. If everything works out, it just may be worth more than what you're being paid for this mission. |
| 草原に埋蔵された・・・ | Buried in the Plains |
| 草原に神羅の埋蔵アイテムがあるとの情報が入った。しかし、付近ではシザーキチンが目撃されている。なお、敵はレアアイテムを保有しているらしい。任務中に入手したアイテムは私物化を認める。うまくこなせば、報酬以上の価値のある任務だ。 | We have received word a buried Shinra treasure in the plains. There are, however, Scissor Chitens in the area. There monsters are said to possess rare items. You are allowed to keep all items you obtain during the mission. If everything works out, the items may prove more valuable than you compensation. |
| 隠された古代の・・・ | Ancient and Hidden |
| 無人島に、地質調査隊を送りたい。しかし、凶暴なモンスターがはびこっている。ただちにモンスターを排除し、安全を確保せよ。なお、ここには古代の秘宝が眠るという伝説がある。任務中に入手したアイテムは私物化を認める。 | We planned to send a geological investigation team to an unpopulated island, but the vicious monsters roaming about pose a threat. Eradicate the monsters to secure the area. Legend tells of an ancient treasure buried somewhere on the island. You may keep all items you obtain during the mission. |
| 都市開発部門 | City Planning Dept. |
| 都市開発部門の競合他社が資材を洞窟に隠匿しているという情報が入った。その資材を確保せよ!任務中入手したアイテムは、私物化を認める。ただし付近には警備のために配置したモンスターがいるようだ。くれぐれも用心して任務にあたれ! | Evidently, a City Planning Department competitor is hiding materials in the caves. Collect the materials! You may keep all items obtained during this mission -- but stay sharp, as monsters are there to protect the stash! |
| 宇宙開発部門 | Space Development Dept. |
| 宇宙開発部門の競合他社が資材を洞窟に隠匿しているという情報が入った。その資材を確保せよ!任務中入手したアイテムは、私物化を認める。ただし付近には警備のために配置したモンスターがいるようだ。くれぐれも用心して任務にあたれ! | We have information on a Space Development Department competitor hiding materials in the caves. Collect the materials! You may keep all items obtained during this mission. However, be extra careful, as monsters have been placed to protect the stash! |
| 報道部門 | The Reporting Department |
| 報道部門の競合他社が資材を荒地に隠匿しているという情報が入った。その資材を回収せよ!任務中入手したアイテムは、私物化を認める。ただし付近には警備のために配置したモンスターがいるようだ。くれぐれも用心して任務にあたれ! | We have information on a Reporting Department competitor hiding materials in the wasteland. Collect the materials! You may keep all items obtained during this mission, but be extra careful -- they seem to have placed monsters to secure their stash! |
| 治安維持部門 | Security Department |
| 治安維持部門の競合他社が資材を草原に隠匿しているという情報が入った。その資材を確保せよ!任務中入手したアイテムは、私物化を認める。ただし付近には警備のために配置したモンスターがいるようだ。くれぐれも用心して任務にあたれ! | We have information on a Security Department competitor hiding materials in the plains. Collect the materials! You may keep all items obtained during this mission -- but use caution, as monsters have been placed to protect the stash! |
| 兵器開発部門 | Arms Development Dept. |
| 兵器開発部門の競合他社が資材を洞窟に隠匿しているという情報が入った。その資材を確保せよ!任務中入手したアイテムは、私物化を認める。ただし付近には警備のために配置したモンスターがいるようだ。くれぐれも用心して任務にあたれ! | We have information on a Weapon Development Department competitor hiding materials in the caves. Collect the materials! You may keep all items obtained during the mission, but stay frosty, as monsters are present to protect the prize! |
| 科学部門 | Science Department |
| 科学部門の競合他社が資材を炭鉱に隠匿しているという情報が入った。その資材を回収せよ!任務中入手したアイテムは、私物化を認める。ただし付近には警備のために配置したモンスターがいるようだ。くれぐれも用心して任務にあたれ! | We have information on a Science Department competitor hiding materials in the coal mines. Collect the materials, but be extra careful -- they've placed monsters to secure their stash! You may keep all items obtained during this mission. |
| 通称マルコーの男 | The Don's Secret |
| ウォールマーケットを牛耳るマフィア、ドン・コルネオの隠しアイテムの情報を入手した。過剰な勢力を抑制するために、アイテムを回収せよ。なお、本任務はコルネオの勢力抑制が目的のため、任務中、入手したアイテムは、私物化を認める。 | We have information on items hidden by Don Corneo, the mafia boss who controls the Wall Market. The purpose of the mission is to bring Corneo's excessive forces under control. You are allowed to keep all items you obtain during the mission. |
| マルコーの男・再び | The Don's Second Secret |
| ドン・コルネオがスラムにアイテムを隠しているという新情報を入手した。過剰な勢力を抑制するために、アイテムを回収せよ。なお、本任務はコルネオの勢力抑制が目的のため、任務中、入手したアイテムは、私物化を認める。 | New information tells us the Don Corneo has apparently hidden more items in the slums. The purpose of the mission is to bring Corneo's excessive forces under control. You are allowed to keep all items you obtain during the mission. |
| マルコーの男・激戦 | Secret in the Caverns |
| ドン・コルネオが洞窟にアイテムを隠しているという新情報を入手した。過剰な勢力を抑制するために、アイテムを確保せよ。なお、本任務はコルネオの勢力抑制が目的のため、任務中、入手したアイテムは、私物化を認める。 | This just in : Don Corneo has hidden additional items in the caves. The purpose of the mission is to bring Corneo's excessive forces under control. You are allowed to keep all items you obtain during the mission. |
| マルコーの男・草原に | Secret on the Plains |
| ドン・コルネオが草原にアイテムを隠しているという新情報を入手した。過剰な勢力を抑制するために、アイテムを確保せよ。なお、本任務はコルネオの勢力抑制が目的のため、任務中、入手したアイテムは、私物化を認める。 | Breaking information tells that Don Corneo has apparently hidden more items in the plains. The purpose of the mission is to bring Corneo's excessive forces under control. You are allowed to keep all items you obtain during the mission. |
| マルコーの男・哀愁 | The Melancholy Don |
| ドン・コルネオが炭鉱にアイテムを隠しているという新情報を入手した。過剰な勢力を抑制するために、アイテムを確保せよ。なお、本任務はコルネオの勢力抑制が目的のため、任務中、入手したアイテムは、私物化を認める。 | New information tells us that Don Corneo has apparently hidden more items in the coal mines. The purpose of the mission is to bring Corneo's excessive forces under control. You are allowed to keep all items you obtain during the mission, |
| マルコーの男・黄昏 | The Don's Twilight |
| ドン・コルネオが荒地にアイテムを隠しているという新情報を入手した。過剰な勢力を抑制するために、アイテムを確保せよ。なお、本任務はコルネオの勢力抑制が目的のため、任務中、入手したアイテムは、私物化を認める。 | Sources tell us that Don Corneo has apparently hidden more items in the wasteland. The purpose of the mission is to bring Corneo's excessive forces under control. You are allowed to keep all items you obtain during the mission. |