センター試験には良問が多いと言われています。問題が公表され、当然注目も集まりますので、その作成に多くの人が関わり何重にもチェックされます。そんな練りに練られた問題を、単に解いてそれで終わりではもったいない! そんなセンター試験過去問をどこよりも誰よりも詳しく徹底的に解説していきます。1つ1つ丁寧に確認し、真の実力(英語力)を身につけましょう。


info_top
大学入試センター試験英語過去問題解説

2011年(平成23年)センター試験英語第5問「状況説明」問2


次の文章は、同一の状況について二人の人物がそれぞれの観点から述べたものである。文章を読み、下の問いの(   )に入れるのに最も適当なものを、下の@〜Cのうちから一つずつ選べ。

A Family Trip to the City

Father talking about the trip: Well, I guess the day was a success. It was Sunday and I would rather have stayed at home, but at least we enjoyed the day as a family, and Tom and Cindy got to something they wanted to do. The train ride into town in the morning was pleasant−better than it is on weekdays. It wasn't crowded at all and I had plenty of space. Plus, by using the train, I didn't have to worry about parking. I could even take a little nap on the way home. With all the shopping we did in the afternoon, I needed that nap. Tom always wants to go by car. He says that way you don't have to carry all the stuff you buy. Either way, shopping always makes me so tired. I can't stand all the walking, standing and waiting, and I think it is dangerous to drive when you are tired. I was a bit disappointed that we didn't have time to go to the bookstore. That was the thing I wanted to do the most. But we got winter clothes for the children, which was my wife's main purpose. Tom was happy that we got to meet the professional ball players. He even got some autographs. And Cindy got some new clothes and a pair of boots. I would have preferred something other than hamburgers and fries for lunch, since this was a chance for my wife and me to enjoy a nice restaurant.

Daughter talking about the trip: The day wasn't as bad as I thought it would be. I mean, I always like going into the city−I just don't like going with Mom and Dad. I especially hate going with my little brother. The train ride was terrible. Dad was happy because he was able to read his newspaper. But it was so embarrassing when he turned the pages. He made so much noise that people turned and looked at us. Um, let's see… getting the autographs from the baseball players wasn't as boring as I thought it was going to be, even though it took up the whole morning. It was part of a special event for fans hosted by a big department store and was a really big deal for my little brother. The autographs kept him happy all day. All he ever thinks about it baseball…and hamburgers! Luckily, it was held at the department store where we went shopping so we didn't have to go anywhere else. I wanted to shop more for clothes−well, I mean the clothes that I want. Mom made us try on the clothes she chose. She gets really tense and stressed out about getting clothes for us. I never like what she chooses and she won't let me create my own style. So I was really surprised when, at the last store, she let me pick out a new pair of winter boots in the style that I wanted. I think she is relieved now, because she has winter clothes ready for my brother and me. This is one of the biggest things she has to do each year and now she is finished with it. And it is good that Dad did help her. But we ran out of time and couldn't stop at the furniture store. Mom and Dad had been talking about getting a new carpet for a long time. So, all in all, the day wasn't so bad, but next time, I want to choose my own clothes.

問2
The daughter didn't like the train ride because (   ).
@ her brother didn't want to carry the bags
A her father drew the attention of other passengers
B her father was tired from shopping and took a nap
C the clothes her mother selected were too heavy to carry

【解説】
設問の英文の主語が The daughter ですから、
見るべきは Daughter talking about the trip: の部分であることはわかりますね。

設問の意味は
『娘は列車の旅が好きではなかった。なぜなら(  )』です・・・
あれあれ? さきほど解いた問1では『父親は列車の旅を楽しんだ。なぜなら(   )』でしたね。「娘」は一体何が不満なんでしょう?

本文を見ていくと The train ride was terrible. という英文に出くわします。『列車の旅はひどかった』という意味ですね。設問のキーワードと対応していますので、この周辺にこの問題の該当部分があることがわかります。

続きを読んでいくと But という接続詞が出てきました。これは「逆接の接続詞」といってセンター試験(に限りませんが)において超重要語で、この後ろには大切なことが書かれてあることが多いです。ですので長文を読んでいてBut がでてきたら、その後ろは少しスピードを落としてもかまわないので、しっかり意味をとりましょう。

But it was so embarrassing when he turned the pages.
『しかし、彼(父親)が(新聞の)ページをめくるとき、とても恥ずかしかった』
embarrass という単語がやや目新しいでしょうか?

でもその意味がわからなくても大丈夫。ちゃんとその後の英文でフォローがあります。
He made so much noise that people turned and looked at us.
『彼(父親)が大きな音を立てたので、人が振り返って私たちを見た』

これで embarrass という英単語のだいたいの見当はつきましたでしょうか?
もう一つヒントをを出しますと But に注目してもらうといいですね。先ほど言ったとおり But は「逆接の接続詞」です。つまりその前と後では逆のことが書いてあるのです。

But の前には happy なんて単語がありますね。ということは But の後にある embarrass は良いイメージの単語ではないことがわかりますね。そして新聞でガサガサと大きな音を立ててみんなに見られてしまった、(推定18歳)の娘のことを考えると・・・そうです。embarrass の意味は「(人前で)恥ずかしい思いをさせる,きまり悪がらせる」という意味になります。
わからない英単語は前後から推測する、ということですね。

それを踏まえて選択肢を見ていきますと
@ 弟が荷物を持ちたがらなかった
A 父親が他の乗客の注目を浴びた
B 父親が買い物に疲れて、居眠りをした
C 母親が選んだ服が重すぎて運べなかった


embarrass ということを考えると、選択肢Aが正解ですね。

【正解】A

センター試験英語過去問トライアル




第5問「状況説明」問3へ進む
第5問「状況説明」問1へ戻る
大学入試センター試験英語解説トップへ

間違いなどありましたら、受験勉強研究ネットワーク LEVEL UPまでご連絡下さい。

Page Top



この改行は必要br→