邦題研究所

今回のお題は「ロスト・イン・トランスレーション」です。公式ホームページ

2003年度のアカデミー賞で作品賞を含む4部門でノミネートを果たした、話題の映画です。ほとんどの賞を「ロード・オブ・ザ・リング」に持っていかれたとはいえ、堂々の脚本賞受賞。東京を舞台に、“異邦人”であるアメリカ人2人の魂の交流を描いた珠玉のラブ・ストーリー。外国で「言葉が通じない」ってことが作品のテーマにもなっているので、今回のお題にはピッタリかも。知らない人の為に公式ホームページをリンクしておきます。参考にしてください。

この邦題研究所は掲示板方式です。思い付いた邦題をどんどん書き込みしてください。
ただし、作品に対しての誹謗・中傷や、他の人が作った邦題の悪口などは禁止いたします。
その他には特にルールはありません。
ROMを唸らせた邦題には何かプレゼントを差し上げようと計画中(たいしたものじゃないけどね)なので、皆さんどしどし参加してくださいね。掲示板が使いにくいとか、この作品を取り上げて欲しいとかのご意見も併せて、掲示板の方に書き込んで下さい。

前回、試用期間として「パールハーバー」1本で3年ほど引っ張りました(笑)。今後は月に1本ぐらいのペースでお題を変更していきたいと思います。そして前回、約10人の方から16本の邦題が集められました。ご紹介いたします。

「奇襲大作戦」
「謎の東洋人、真珠湾に現る」
「大惨事!」
「待ちこがれて・・・」
「待ってたのよ、あんた」
「遅いのよ、君は」(CMの ”痛いのよ 髭が” の真似)
「美味しいトコいただきナ〜ス!」
「憧れのハワイ遠征」
「海原炎上」
「仁義なき闘い 怒涛の南国編」
「真珠に群がる蝿。」
「いけいけナース 真珠湾はワタシのものよ」
「踊る太平洋艦隊」
「日本一の無責任攻撃」
「私を真珠湾に連れてって」
「真珠湾婦人」

全体的に受け狙いが多かったみたいですが、マジな作品も欲しいですね。

ではいざ、邦題研究所の掲示板へ!