Title
カウンター

海兵隊用語

123 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

P

 Padre

 Passageway

 Passed over

 Pay grades

 PCS

 PFC

 Piece

 Platoon sergeant

 Pogey bait

 Pogey rope

 Pogue

 Port

 Pot shack

 POV

 Property shed

 PX

Padre

 カトリック従軍司祭

戻る

Passageway
通路

 廊下、玄関広間

戻る

Passed over

 昇進の対象として選ばれなかった

戻る

Pay grades

 給与等級

 階級=等級ではないので、呼び掛けには用いない。
 E-1-E-9:下士官兵
 O-1E-O-5E:准尉
 O-1-O-10:将校

戻る

PCS

 Permanent change of station(他の基地等への転勤)の略

戻る

PFC

 Private first class(一等兵)の略

戻る

Piece
部分品

 1 海兵隊のライフル

 2 砲の断片

戻る

Platoon sergeant

 小隊付下士官(通常は二等軍曹staff sergeant)

戻る

Pogey bait

 後方勤務の連中が好むキャンディ、クッキーなどのお菓子類

戻る

Pogey rope

 (制服の)飾り紐

戻る

Pogue

 武器を持たず、前線にもいない者全て

戻る

Port

 左舷、左

戻る

Pot shack
ポット小屋

 ポットを洗う場所

戻る

POV

 Privately owned vehicle(個人所有車)の略

戻る

Property shed
小道具倉庫

 組織的な道具をしまっておく場所

戻る

PX

 Post Exchange(軍施設内売店)もしくは酒保

 海兵隊基地の物は正確にはMarine Corps Exchange。
 ※「ここで軍団は、陸軍を模倣した。それは実際には、The Marine Corps Exchangeであるが、PXはBXではなく、一般的な用語である」
   と渋々と言う感じが現れています。少し翻訳を変えてみますと、
  「本当はThe Marine Corps Exchangeなんだけど、仕方なく陸軍の真似をしたんだからね。BXという言葉に比べたら、PXの方が一般的なんだからしょうがないじゃない」
   となりました…ツンデレ?

戻る

123 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TOPへ
TOPへ
サイトについて | サイトマップ| LINK | (C)Copyright 2004.THE LEATHERNECK FAN.All rights Reserved.