| home | English | services | profile |contact us| |
Abbey Worksのホームページへようこそ ! 【日本語⇔英語】の通訳・翻訳 【英会話レッスン】 【日本語レッスン(外国人向)】 なら我々Abbey Works にお任せください!経験豊富なスタッフがリーズナブルな料金で最高のサービスを提供します。 |
「Abbey Works」ってなに ? | |
Abbey Worksは英語と日本語、両方の言葉を最高の水準で自由に操れるのを売り物に、英会話教師・日本語教師の派遣の他、日・英両語間の翻訳業・通訳業を引き受けるところです。親切できめ細かくお世話できるのが自慢です。 オフィスは横浜ですが、首都圏のみならず必要とあらば海外への派遣も承ります。 お見積もりは無料です。ぜひ一度お問合せください。 |
|
提供サービス 通訳・翻訳(英語⇔日本語) 英会話レッスン 日本語レッスン ⇒スタッフ紹介 |
お問合せ・お申し込み |
What's New | |
2003/6/11 はじめまして、Abeey Worksの窓口、Nicolas Feng です。久しぶりに世界青年交流協会よりJICA(日本国際協力事業団)主催、青年招へい事業での通訳業務の誘いにワクワクしています。泊りがけで数日間の討論会や会議や文化交流などの場を持つのですが、日本の代表者達と海外から団体で訪れる代表者達との間に初めから良い関係が出来ているわけではありません。しかし時間をかけて心と心の交流を深め、互いの違いを認め合えた時の感動は参加者全員にとって忘れられない出来事のはずです。通訳者として最も楽しみなのがそれを自分の目で見とどけ、参加者皆の満足した様子を肌で感じる事です。それさえあれば世界は平和を保てるはずだと思うのですが、現実はそれほど易しくはありませんね。地球上にはまだまだ未知の物事が思っている以上に多く存在すること、思い違いをしている事柄などが幾らでもあることを認識すると共に、これからの可能性もそれほど大きいと考えるのです。さて、その仕事を終えて翌日、今度はテキサス州に国際宗教会議の通訳で渡米する予定の私は一夜でスーツケースの中身を取り替え、24時間後には全く別の世界で通訳をしていると言う事になります。溜まった洗濯物は7月中旬、横浜の我がアパートに無事戻ってからするのでしょう。本心は洗濯よりも海に出掛けたいのですが、運悪く雨が降ったら洗濯も海もだめでになるのです。 |
Copyright (c) 2003. Abbey Works. All rights reserved.